WISEST - перевод на Русском

['waizist]
['waizist]
мудрейший
wise
sage
wisdom
mudryj
wisely
wize
разумным
reasonable
sensible
prudent
wise
sound
intelligent
rational
reasonably
smart
judicious
мудрый
wise
sage
wisdom
mudryj
wisely
wize
мудрым
wise
sage
wisdom
mudryj
wisely
wize
мудрые
wise
sage
wisdom
mudryj
wisely
wize

Примеры использования Wisest на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The wisest thing is to build up to your previous fitness level carefully.
Самая мудрая вещь должна построить до Вашего предыдущего уровня пригодности тщательно.
Even the wisest cannot tell.
Даже мудрейшие не смогут сказать.
Cause, Brick, you're the wisest man I know.
Потому что, Брик, мудрее тебя я никого не знаю.
Admit that the wisest thing about rules are exceptions.
Согласитесь, что самое мудрое в правилах- это исключение.
The gentlest, wisest prince in Christendom.
Самому доброму и мудрому правителю в христианском мире.
These days that might not be the wisest decision.
Сейчас возможно это не самое мудрое решение.
I'm not sure that's the wisest course, Mr. Queen.
Не думаю, что это разумно, м-р Квиин.
Colorful man, one of the wisest I ever met.
Колоритная личность, один из мудрейших людей.
You once said the wisest thing to me.
Однажды вы мне сказали мудрейшую вещь.
Send the wisest.
Послали самого мудрого.
Yet the wisest Initiates came from their ranks, as also the greatest Yogis.
Тем не менее, из их рядов вышли мудрейшие из Посвященных и величайшие йоги.
Until the country is governed by the wisest people.
Пока страна не будет управляться мудрейшими людьми.
Here's to you, the strongest and wisest of all men.
За тебя, самого сильного и мудрого из всех людей.
She is considered as the wisest amongst the wives of Dasaratha.
В эпосе о ней говорится как о самой мудрой из трех жен Дашаратхи.
You are my wisest detective.
Ты мой умнейший детектив.
And er… we have to disperse them in the wisest way possible.
И нам следует расходовать их как можно разумнее.
demonstrating that dominate the six categories and are the wisest.
доминирующие шесть категорий и являются мудрейший.
In these cases it would be best were they silent, as the wisest of all men said in Proverbs 17.
Уж лучше бы им в таком случае вообще молчать, как сказал в своих Притчах мудрейший из людей( 17: 28).
will be the wisest one?
окажется самым разумным?
Sheihantaur came to Tashkent where he remained in the memory of the people as the wisest of the wise..
Шейхантаур прибыл в Ташкент, где он остался в памяти людей как« мудрейший из мудрейших».
Результатов: 104, Время: 0.0663

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский