МУЧИТЕЛЬНОЙ - перевод на Английском

painful
больно
болезненно
боль
мучительно
горький
болезненные
мучительной
болевые
тяжелые
тягостные
excruciating
мучительной
невыносимого
болезненные
harrowing
борона
харроу
хэрроу
стальник
гарроу
torturous
мучительный
of torturous
пытками
бесчеловечными
agony
агония
боль
муках
страдания
мучения
мучительной
борении
tortuous
извилистый
мучительным
сложным
tortured
пытать
пыток

Примеры использования Мучительной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Начинается новый акт мучительной русской трагедии 25 октября.
A new act is beginning in a cruel Russian tragedy.
Память была мучительной болью, она ощущала.
Remembrance was a poignant pang, she felt.
Я буду умирать долгой, мучительной смертью.
I will die a long, slow death.
Оперу про короля с мучительной раной?
An opera about a king with a festering wound?
Уж лучше погибну мучительной смертью.
I would rather die a horrible death.
Мой муж будет страдать сильнее от боли еще более мучительной.
My husband will suffer greater pain and greater anguish.
Ты умрешь мучительной смертью.
You will die a horrible death.
Ее смерть была мучительной.
Her passing was difficult.
Он не стал дожидаться мучительной и неизбежной смерти,
He did not wait for a painful and inevitable death,
И вот, после кропотливой и мучительной аналитической работы,
Thus, after a laborious and excruciating analytical thinking,
но и грустной, мучительной и невыносимой.
also sad, painful and unbearable.
Пояснично-крестцовый радикулит пациенты страдают от мучительной боли или жжение,
Sciatica patients suffer from excruciating pain or burning sensation,
люди умирают медленной, мучительной смертью.
watching everyone around me die a slow, agonizing death.
То есть для работодателя приглашение иностранца в Россию перестало быть мучительной процедурой.
That is for the employer the invitation of a foreigner in Russia ceased to be a painful procedure.
И так орудие мучительной казни стало знаменем победы Христовой над злом, тлением, смертью.
So the instrument of torturous death has become the banner of Christ's victory over evil, decay and death.
В случае мучительной боли, связанные с пояснично-крестцовый радикулит,
In case of excruciating pain related to sciatica,
Они избавляют величайших героев… от мучительной смерти.
sparing the most heroic from an agonizing death.
Русская судьба представлялась трагической и мучительной, и боль о ней вызывала особенно мучительную рефлексию мысли.
The Russian destiny presented itself as tragic and tortuous, and the agony over it summoned forth a particularly tortuous reflection of thought.
Это стало возможным, поскольку многие потенциальные землевладельцы понимали, насколько мучительной может оказаться процедура восстановления прав,
This was possible because many of the potential owners knew just how torturous these restitution cases could be- in some cases,
При сильной, мучительной боли в глазных яблоках
When severe, excruciating pain in the eyeballs
Результатов: 145, Время: 0.0386

Мучительной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский