МЫ ДОБЬЕМСЯ - перевод на Английском

we will achieve
мы добьемся
мы достигнем
мы обеспечим
we will make
мы сделаем
мы заставим
мы будем делать
мы приложим
мы будем прилагать
мы совершим
мы внесем
мы составим
мы предпримем
мы создадим
we will get
мы получим
мы найдем
мы достанем
мы возьмем
мы доберемся
мы вернем
мы поймаем
мы купим
мы отвезем
мы доставим
we shall achieve
мы добьемся
мы достигнем
we will reach
мы достигнем
мы доберемся
мы добьемся
мы выйдем
мы придем
мы свяжемся
we will
мы обязательно
скоро мы
тогда мы
мы будем
мы сможем
мы намерены
мы пройдем
пойдет
мы сделаем
мы постараемся
we will ensure
мы обеспечим
мы гарантируем
мы добьемся
мы убедимся
мы удостоверимся
we do
мы действительно
надо
мы делаем
мы сделаем
мы занимаемся
мы поступаем
мы знаем
мы выполняем
мы ведем
мы проводим
we shall make
мы сделаем
мы примем
мы добьемся
we shall reach

Примеры использования Мы добьемся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Значит, мы добьемся для него справедливости.
Well, then, we get him justice.
Вместе мы добьемся прочного мира и процветания Республики.
Together we shall bring peace and prosperity to the Republic.
Таким образом мы добьемся уважения народа.
Doing this could help us gain our people's respect.
Мы добьемся развития только тогда, когда обретем способность обеспечивать всеобъемлющую безопасность всех гватемальцев.
We will attain development when we become capable of providing comprehensive security for all Guatemalans.
И как мы добьемся этой чести, если нас не допускают к играм?
How do we manage such honor, if excluded from the games?
Мы добьемся справедливости не смотря ни на что.
We get justice no matter what.
Чем раньше мы добьемся этого, тем лучше.
The sooner we get this done, the better.
Благодаря нашим ценностям« Мәңгілік Ел» мы добьемся того, что намечено Главой государства- АНК.
Thanks to our values of"Mangilik El" we to achieve that President planned- APK.
Вместе мы добьемся больших успехов.
We're gonna achieve great things together.
Мы добьемся отсрочки.
We're gonna get a continuance.
Хочу удостовериться, что мы добьемся правосудия для вашего кузена.
I want to make sure we get justice for your cousin.
И чего мы этим добьемся?
What's that gonna accomplish?
Уверен, что в предстоящие годы мы добьемся полной ликвидации нищеты.
I am confident that in the coming years we will succeed in completely eliminating poverty.
Уверен, что под Вашим руководством мы добьемся плодотворных результатов.
I am confident that under your presidency fruitful results will be achieved.
Все наши благие намерения будут реализованы только в том случае, если мы добьемся хороших результатов.
Our good intentions will be credited only if we achieve good outcomes.
Я уверена, что благодаря нынешним темпам в ближайшем будущем мы добьемся поставленных целей.
I am confident that with current speed we will get our goal in near future.
то все, чего мы добьемся- обвиним кого-нибудь.
then all we would achieve would be to make accusations.
Мы добьемся прогресса, к которому все мы стремимся, только в том случае, если сможем увеличить объем помощи.
We will achieve the progress we all want only if we can increase aid.
Мы добьемся самообеспеченности продовольствием к 2021 году,
We will achieve self-sufficiency in food by 2021,
Убеждена, что под его умелым руководством мы добьемся существенного прогресса в деле выполнения решений, принятых главами государств лишь несколько дней назад.
I am sure that under his able guidance we will make substantial progress in implementing the decisions adopted just a few days ago by the heads of State.
Результатов: 137, Время: 0.0696

Мы добьемся на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский