МЫ ПОЛЬЗОВАЛИСЬ - перевод на Английском

we used
мы использовать
использование
воспользоваться
мы применяем
мы пользуемся
мы употребляем
применяется
we enjoyed
мы наслаждаемся
нам нравится
мы пользуемся
мы имеем
мы любим
мы поддерживаем
мы рады
мы с удовольствием
мы радуемся
we use
мы использовать
использование
воспользоваться
мы применяем
мы пользуемся
мы употребляем
применяется
we had
мы уже
мы еще
у нас
мы имеем
мы были
мы располагаем
мы должны
мы обладаем
нам нужно
мы получили
we shared
мы разделяем
мы делимся
мы делим
мы согласны
мы обмениваемся
мы поддерживаем
мы передаем
мы поделимся
мы раскрываем
мы предоставляем

Примеры использования Мы пользовались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
На протяжении всего этого процесса мы пользовались поддержкой со стороны Организации Объединенных Наций,
All through that process, we enjoyed from the support of the United Nations, notably through the
Мы пользовались тем, где девочка откидывает волосы
We used to where the girl throws her hair back
Потому что оно кардинально отличается от того, чем мы пользовались до этого. Помимо своей основной функции он заключает в себя множество других!
It is totally different from what we had till now and besides keepingー the main function it delivers much more!
Мы пользовались средством Пара
We used the Para Plus tool,
Я на таблетках, мы пользовались презервативами, и мы влюблены также сильно как и любой другой.
I'm on the pill, we use condoms, and we're in love as much as anyone else.
управления своими счетами мы пользовались банковскими отделениями и кассами.
management of our accounts we used bank branches and cash desks.
Когда мы пользовались другими программами для перевода,
We had to wait a year
А теперь Сийри которы играет виолончель-- мы пользовались раньше, тоже, на наше Рождество.
And now Siiri whose cello playing- we have enjoyed before, too, at our Christmas and Spring parties.
Годами мы пользовались этим простым принципом, обеспечивая соответствие все более и более сложным требованиям наших клиентов в области машиностроения.
We have been using this simple principle to meet the ever more specialised customer requirements in the field of mechanical engineering for many years.
Выбор помещений для проведения конференций очень разнообразный, и мы пользовались всеми имеющимися помещениями- как большими залами,
The choice of conference rooms is very diverse, we have used all rooms available- both the large halls
Если бы мы уважали тех, кто делает эти продукты, мы пользовались бы названиями, которые они выбрали… и в этом- то все и дело.
If we respected the makers of these products, we would use the names that they chose….
Например, мы считали оправданной установку Unix на нашем компьютере в восьмидесятых годах XX века, потому что мы пользовались ею для написания свободной замены Unix.
For example, we felt justified in installing Unix on our computer in the 1980s, because we were using it to write a free replacement for Unix.
которые происходят на международной арене и которые, пожалуй, указывают, что та разрядка, которой мы пользовались в текущем десятилетии, находится под угрозой.
which would seem to indicate that the detente we have enjoyed during this decade is under threat.
Я не думаю, что Учителю нужно, чтобы мы пользовались мечами для его защиты.
I believe this; I do not think the Master needs to have us employ the sword in his defense.
службы Мальтийского Ордена объяснил, что тот источник воды, которым мы пользовались, не был защищен,
a Malteser International staff member explained that the water source we were using is not protected
у тебя получиться,- медленно сказала Гермиона,- Малфой уже точно знает как мы пользовались комнатой, разве нет, потому
Harry," said Hermione slowly."Mal foy already knew exactly how we were using the room, didn't he,
Если бы мы уважали тех, кто делает эти продукты, мы пользовались бы названиями, которые они выбрали….
If we respected the makers of these products, we would use the names that they chose….
Сомневаюсь, Гарри,- медленно произнесла Гермиона- Малфой знал, для чего мы пользовались этой комнатой, потому что дура Мариэтта проговорилась.
But I don't think you will, Harry," said Hermione slowly."Mal foy already knew exactly how we were using the room, didn't he, because that stupid Marietta had blabbed.
вел переговоры с французами и британцами, мы пользовались одной линией, и все же сумели выиграть войну.
working with the French and the British. We shared one line, and we still managed to win the war.
земле будет вскоре передано в мои руки, однако Отец не желает, чтобы мы пользовались этим божественным даром для прославления себя в течение этой эпохи.
on earth will presently be given into my hands, but it is not the Father's will that we use this divine endowment to glorify ourselves during this age.
Результатов: 69, Время: 0.0488

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский