НАБЛЮДАЛИСЬ - перевод на Английском

there were
быть
ли
возникнет
существовать
имеется
наличие
произойдет
появиться
здесь
там
there have been
experienced
опыт
переживание
стаж
испытывать
впечатление
сталкиваются
подвергаются
occurred
иметь место
осуществляться
наблюдаться
происходят
возникнуть
встречаются
случаются
проявляются
совершаются
наступить
showed
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
were seen
увидеть
посмотреть
have seen
видеть
there was
быть
ли
возникнет
существовать
имеется
наличие
произойдет
появиться
здесь
там
there had been
there has been
there are
быть
ли
возникнет
существовать
имеется
наличие
произойдет
появиться
здесь
там
was seen
увидеть
посмотреть
has seen
видеть
there is
быть
ли
возникнет
существовать
имеется
наличие
произойдет
появиться
здесь
там
experiencing
опыт
переживание
стаж
испытывать
впечатление
сталкиваются
подвергаются

Примеры использования Наблюдались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
токсичности для развития наблюдались у мышей.
developmental toxicity were seen in mice.
Наблюдались также расхождения во мнениях по вопросу о представительстве некоторых кланов, включая меньшинства.
There was also a division over the representation of some clans, including minorities.
Наблюдались резкие колебания цен на сырьевые товары.
There were strong fluctuations in commodity prices.
Наблюдались онтогенетические изменения там, где небольшие размерные классы.
Ontogenetic changes were observed where small size classes of.
Самые низкие темпы роста наблюдались последние два десятилетия.
The lowest growth rates occurred in the past two decades.
У одного из медработников наблюдались симптомы вторичного отправления.
One of the paramedics showed symptoms of secondary intoxication.
Комитет также отметил, что наблюдались отдельные случаи перемещения оружия и боеприпасов через границу.
The Committee also noted that there had been some cross-border movements of arms and ammunition.
Таким образом наблюдались не только задержки, но и требовалось проделать значительную дополнительную работу.
Thus, there was not only delay, but considerable additional work was required as well.
Как показала проведенная оценка, у заинтересованных сторон наблюдались противоречащие друг другу ожидания в части межсекторального подхода.
Evaluation found that there were contradictory expectations regarding multisectoral approaches among stakeholders.
Сообщается, что эти симптомы наблюдались после использования грамоксон супера.
It is reported that those symptoms occurred after the use of Gramoxone Super.
В нашем исследовании только два случая инфекции наблюдались среди девочек- подростков.
In our study, only two cases of infection were observed in adolescent girls.
Как утверждал автор, у детей даже наблюдались признаки жестокого с ними обращения.
Allegedly, the children even showed signs of physical abuse.
Исторические максимумы наблюдались в Актюбинской( 184%) и Мангистауской( 223%) областях.
Historical maximum was observed in Aktobe(184%) and Mangystau(223%) regions.
В 1998 году наблюдались случаи, когда должностные лица возбуждали против журналистов иски за клевету.
There had been cases in 1998 of officials bringing libel suits against journalists.
В отчетный период наблюдались обнадеживающие признаки прогресса в сфере ювенальной юстиции.
During the reporting period, there were encouraging signs of progress in the area of juvenile justice.
Осложненные формы воспалительных заболеваний кишечника( ВЗК) наблюдались в 35, 4% случаев.
Complicated forms of inflammatory bowel disease(IBD) were observed in 35,4% of cases.
Канцерогенные свойства наблюдались у крыс, получавших ГХБД в рационе, в ходе двухгодичного исследования.
Carcinogenicity was observed in rats receiving HCBD via the diet in a two years study.
Однако в разных странах наблюдались существенные различия в возрастном распределении больных.
However, there are considerable differences in the age distribution of cases seen in different countries.
Я бы согласился, если бы наблюдались какие-то улучшения.
I would agree if there had been any improvements.
Наблюдались постоянные задержки при представлении периодических отчетов о контроле за осуществлением подпроектов.
There were persistent delays in submission of sub-project monitoring reports SPMRs.
Результатов: 758, Время: 0.1094

Наблюдались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский