НАБЛЮДАЛИСЬ - перевод на Испанском

hubo
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
experimentaron
экспериментировать
сталкиваться
опыт
подвергаться
испытать
эксперименты
пережить
познать
ощутить
экспериментирования
existían
существовать
существование
быть
иметься
наличие
действовать
возникнуть
отсутствует
наладить
отсутствие
había
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
ha
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
experimentó
экспериментировать
сталкиваться
опыт
подвергаться
испытать
эксперименты
пережить
познать
ощутить
экспериментирования
han
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит

Примеры использования Наблюдались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Еще более низкие темпы восстановления экспорта наблюдались во всех секторах услуг в развитых странах,
Los países desarrollados experimentaron una recuperación aún más lenta de las exportaciones en todos los sectores, pero especialmente en los servicios de transporte
В середине 2007 года наблюдались признаки того, что власти проявили бы больше готовности рассматривать этот вопрос,
A mediados de 2007 existían indicios de que en estos casos las autoridades estarían más dispuestas a abordar la cuestión,
В 2003 году наблюдались улучшения в некоторых ключевых показателях деятельности по управлению программами на страновом уровне.
En 2003 se produjeron mejoras en algunos indicadores clave de la calidad de la gestión de los programas por países.
в 2004- 2005 годах наблюдались новые перемещения и возвращения.
en el período 2004-2005 hubo nuevos desplazamientos y repatriaciones.
Однако между регионами наблюдались большие различия в предоставлении наркологических услуг
Sin embargo, se registraron grandes variaciones en la prestación de servicios de tratamiento de la drogodependencia
В последующие четыре года наблюдались значительные колебания валютных курсов, которые сказались на покупательной способности утвержденного объема средств.
Durante los cuatro años siguientes, ha habido fuertes fluctuaciones monetarias que han afectado al poder adquisitivo de los fondos aprobados.
В области гражданских и политических прав в прошедшем году наблюдались как позитивные, так
Durante el año pasado se produjeron acontecimientos tanto positivos
Комиссия отметила, что наблюдались расхождения в данных за конкретные месяцы, которые Фонд не смог объяснить.
La Junta observó que había diferencias entre un mes y otro que la Caja no podía explicar con facilidad.
В течение первых полутора лет после получения Южным Суданом независимости наблюдались заметные успехи в создании
Se registraron avances visibles en la creación y el fortalecimiento de instituciones y los procesos públicos en el primer año
Наблюдались задержки с расформированием ополчения
Ha habido demoras en la disolución de la milicia
Однако наблюдались стычки между кланами
No obstante, se observó que se produjeron enfrentamientos entre los clanes
Комиссия отметила, что в ЮНСКО наблюдались нарушения в соблюдении процедур управления закупками
La Junta observó que, en la OCENU, había fallos en la aplicación de los procedimientos de adquisición
При этом наиболее значительные последствия кризиса наблюдались в Восточной Европе
Sin embargo, las principales repercusiones de la crisis se registraron en Europa Oriental
Бангладеш и Уганда, наблюдались пока еще слабые признаки возобновления роста.
Bangladesh y Uganda, ha habido indicios de un crecimiento renovado, aunque frágil hasta ahora.
При проведении работ по вспомогательным проектам наблюдались задержки, в основном, вследствие ряда конструктивных недоработок.
El progreso en los proyectos auxiliares se ha demorado principalmente debido a deficiencias en el diseño.
Наблюдались также расхождения во мнениях по вопросу о представительстве некоторых кланов, включая меньшинства.
Había también división de pareceres acerca de la representación de algunos clanes, incluidas las minorías.
Наблюдались истощение печеночного глутатиона у самцов крыс после 24 часов воздействия,
Se observó el agotamiento de GSH en hígados de ratas macho tras 24 horas
Самые высокие нормы вакансий наблюдались в штаб-квартирах в Аммане( 14,
Las tasas de vacantes más elevadas se registraron en las sedes de Ammán(el 14,8%)
Хотя бета- ГХГ не считается высокомобильным в почвах, в прошлом наблюдались случаи загрязнения грунтовых вод( HSDB, 2006).
Aunque no se supone que el beta-HCH sea muy móvil en el suelo, ha habido casos de contaminación de aguas subterráneas en el pasado(HSDB, 2006).
Наблюдались также задержки с претворением в жизнь сложных положений мирных соглашений, касающихся земли.
También se ha demorado la aplicación de las complicadas disposiciones de los acuerdos de paz relativas a la tenencia de la tierra.
Результатов: 389, Время: 0.1358

Наблюдались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский