НАБРОСКАХ - перевод на Английском

outline
план
контур
описание
изложение
очерк
наброски
изложить
наметить
определить
описать
drafts
проект
законопроект
sketches
эскиз
скетч
набросок
рисунок
фоторобот
очерк
схема
рис
этюд
зарисовка
outlines
план
контур
описание
изложение
очерк
наброски
изложить
наметить
определить
описать
draft
проект
законопроект

Примеры использования Набросках на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Многие делегации заявили, что финансовые параметры, предусмотренные в набросках, ни в коем случае не следует рассматривать как предельные величины.
Many delegations stated that the financial projections contained in the outline should in no way constitute a ceiling.
Приоритеты, установленные в набросках, служат ориентиром для Генерального секретаря в вопросах распределения ресурсов при подготовке его бюджетных предложений.
Priorities in the outline guide the Secretary-General in resource allocation when formulating his budget proposals.
Доклад Директора- исполнителя о набросках сводного бюджета на двухгодичный период 2008- 2009 годов для Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
Report of the Executive Director on the outline of the consolidated budget for the biennium 2008-2009 for the United Nations Office on Drugs and Crime.
В набросках коллекции Bestiarioярко отражены творческий подход
In the case of the Bestiario collection, these drawings reflect the creativity
В набросках отражено, что она на 240, 2 млн. долл. США превышает объем текущих ассигнований.
That was reflected in the outline as an increase of $240.2 million in the current provision.
В пункте 7 своего доклада о набросках( А/ 47/ 7/ Add. 9)
In paragraph 7 of its report on the outline(A/47/7/Add.9), 3/ the Advisory Committee on Administrative
Была выражена поддержка в отношении учета приблизительных темпов инфляции в содержащихся в набросках предложениях.
Support was expressed for the reflection of the approximation of inflation rates on the proposals in the outline.
Такую информацию, следовательно, необходимо предоставлять не только в отчете об исполнении бюджета, но также в набросках и в ходе неофициальных консультаций.
Such information should therefore be provided not only in the performance report but also in the outline documents and in informal consultations.
Предполагается, что после пересчета этой оценки по ставкам 1998- 1999 годов предусмотренный в набросках объем расходов составит примерно 2559 млн. долл. США.
It is anticipated that when these estimates are recosted at 1998-1999 rates, the outline will be around $2,559 million.
К моему великому удивлению, я увидел, что многие фразы в набросках моих книг( статей) были, как две капли воды, похожи на фразы из книг великого ученого и философа.
Much to my astonishment, I noticed that many of the phrases in my books' and articles' drafts looked pretty much the same as the phrases from the books by the great scientist and philosopher.
Предварительные суммы, предусмотренные для специальных политических миссий в набросках текущего и предыдущего бюджетов, были недостаточно точными, для того чтобы можно было составить
The provisional amounts set aside for special political missions in the current and previous budget outlines had failed to give an accurate forecast of the overall requirements of those missions during the previous
В первых набросках сражение происходило за кадром в силу ограниченности бюджетных средств,
In the episode's first drafts, the battle took place offscreen for budgetary reasons,
сфере применения и набросках параметров договора о торговле оружием продолжать свои усилия в целях подготовки проекта договора, который бы установил твердые обязательства для всех участников этого процесса.
scope and draft parameters of an arms trade treaty to continue its efforts to draft a treaty that would firmly engage all of the stakeholders in the process.
Делегация внесла предложение о том, что в будущем используемые в набросках программ ключевые термины должны иметь более точное определение,
The delegation advised that in the future key terms used in the programme outlines should be defined more precisely,
Рохиррим появляются у Толкина в ранних набросках 1939 года как союзники Гондора под названием« повелители коней Рохана», а конечную форму приобретают в 1942 году, когда была написана уже треть« Властелина Колец».
Conceptualised as the"Horse Lords of Rohan" allied with Gondor in early drafts of 1939, the Rohirrim took their final form in 1942 when about one third of The Lord of the Rings was completed.
прежде всего о методологии, которую предстоит принять для определения приоритетов, отражающих общие тенденции широкого секторального характера, в будущих набросках бюджета по программам.
particularly the methodological aspects to be adopted, for identifying priorities reflecting general trends of a broad sectoral nature in future programme budget outlines.
Комиссии и доклад ККАБВ о пересмотренной смете расходов на двухгодичный период 1994- 1995 годов и предлагаемых набросках в отношении двухгодичного периода 1996- 1997 годов Е/ СN. 7/ 1995/ 18.
the presentation of the present report are Commission resolution 14(XXXVIII) and the ACABQ report on the revised estimates for the biennium 1994-1995 and proposed outlines for the biennium 1996-1997 E/CN.7/1995/18.
Объем средств резервного фонда, выраженный в доле в процентах от общего объема ресурсов, был утвержден Генеральной Ассамблеей в первых двух набросках на уровне, 75 процента с учетом рекомендаций Генерального секретаря.
The size of the contingency fund as a percentage of the overall level of resources has been approved by the General Assembly in the first two outlines at 0.75 per cent on the basis of recommendations of the Secretary-General.
по мере поступления дополнительных данных в последующих докладах о ходе работы они будут корректироваться и представляться в набросках соответствующего предлагаемого бюджета по программам.
subsequent progress reports and requirements will be included in the relevant proposed programme budget outlines as further levels of detail become available.
в последующих докладах о ходе работы и потребности будут отражаться в набросках предлагаемого бюджета по программам по мере поступления более подробной информации.
subsequent progress reports and requirements will be included in the relevant proposed programme budget outlines, as further levels of detail become available.
Результатов: 495, Время: 0.3573

Набросках на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский