НАВЯЗЫВАЕТСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Навязывается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
она служит интересам экономической системы, которая навязывается мировому сообществу.
it fulfils a need of an economic system that is being imposed on the world.
Однако, учитывая способ, которым проект резолюции навязывается международному сообществу,
However, in view of the manner in which the draft resolution had been imposed on the international community,
а буквально навязывается Москве в своем новом качестве.
but literally imposes his services to Moscow.
некоторые делегации считают, что позиция по данному вопросу им навязывается.
leading some delegations to feel that a position on the matter was being imposed on them.
Более того, потоки инвестиций в развивающиеся страны постоянно сокращаются, и этим странам навязывается непродуманная политика структурной перестройки, которая порождает острые социальные проблемы.
Moreover, investment flows to developing countries were drying up and those countries were forced to impose unreasonable structural adjustment policies which led to social ruin.
в результате изучаемому объекту искусственно навязывается неадекватный понятийный аппарат 3, с.
as consequence the inadequate conceptual framework is intruded artificially to studied object 3, p.
Международное право не является порождением правотворческой деятельности того или иного органа и не навязывается государствам- оно является непосредственным итогом достигаемого между ними согласия.
International law was not decreed from above and imposed on States; rather, it emanated directly from their consent.
Депутат Чолпон Джакупова рассказала IWPR, что опасается, что конституционная реформа навязывается сверху, а не является народной инициативой, как ее изображают.
Lawmaker Cholpon Dzhakupova told IWPR he fear that constitutional reform was being imposed from above rather than being a popular movement as it had been depicted.
не пользуются признанием, при этом им навязывается политико- административная система государства, что подрывает их собственную социально-политическую организацию.
the State political-administrative system is imposed on them, thus undermining their own sociopolitical organization.
Действительность бесконечно далека от той точки зрения, которая навязывается грузинским проектом резолюции.
The reality is extremely far from the views that the Georgian draft resolution is seeking to impose.
повторим еще раз: то, что навязывается карибским производителям бананов, представляет собой враждебный акт.
will reiterate that what is being inflicted upon the Caribbean banana producers is an act of war.
В настоящее время принимаются меры по упразднению этой формальности, которая навязывается административными органами фактически в нарушение закона.
Action is being taken to remove this formal requirement imposed by the authorities, which constitutes, after all, a contravention of the law.
использование этого языка скорее приветствуется, чем навязывается.
use of the language was encouraged rather than imposed.
Если кто-то еще сомневается, то теперь он может увидеть истинную природу глобальной диктатуры, которая навязывается нам и быстро растет с 2001 года.
If anyone is still in any doubt, they now can see the true nature of global dictatorship that is being imposed upon us and has been rapidly increasing since 2001.
В долгосрочном плане ни одна программа не может быть успешной, если она навязывается извне.
No programme could be successful in the long run if it was imposed from the outside.
Люди редко поддерживают какую-либо политику, которая навязывается сверху или извне теми, кто утверждает, что они все знают и присваивают себе право решать за других.
There is rarely commitment by the people to any policy which is imposed from above or from outside by those who assert that they have the knowledge and arrogate to themselves the authority to decide for others.
Он навязывается исходя из требований одной страны,
It is imposed on the basis of the need of one country,
Тем самым через информационное поле навязывается мысль о том, что открыто противостоять Путину внутри России могут только те,
Thus, through the information space, the idea is imposed that only those who by their identity are hostile external"others"
В XXI веке в западном мире через средства массовой информации, журналы, телевидение и с помощью рекламы женщинам навязывается своего рода миф о красоте,
In the"Western" world in the twenty-first century the beauty myth that a thin female physique is the only accepted shape is imposed on women by the media via magazines,
единство в патриотических устремлениях и порывах навязывается российскому гражданину как некая священная обязанность, возложенная на него самим фактом его национальной принадлежности.
unity in terms of patriotic aspirations and whims is imposed upon the Russian citizen as a certain‘sacred duty' by the very fact of their national identity.
Результатов: 76, Время: 0.3238

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский