НАДЛЕЖАЩАЯ ПРОЦЕДУРА - перевод на Английском

due process
надлежащий процесс
надлежащих процессуальных
надлежащей процедуры
надлежащее судопроизводство
надлежащего разбирательства
должной процедуры
должного процесса
должных процессуальных
должного разбирательства
должное судопроизводство
proper procedure
надлежащей процедуры
должной процедуре
appropriate procedure
надлежащей процедуры
соответствующую процедуру
подходящей процедурой
целесообразной процедуре
надлежащий порядок
correct procedure
правильная процедура
корректную процедуру
надлежащая процедура
requisite procedures
adequate procedure
надлежащая процедура
адекватная процедура

Примеры использования Надлежащая процедура на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
УВКБ отказывается признать это судебное решение, поскольку этим судом не была соблюдена надлежащая процедура в отношении привилегий и иммунитетов Управления; однако в порядке проявления
UNHCR denies the validity of the judgement, because the proper procedure was not followed by the court in relation to the privileges
Представитель Перу выразила свою обеспокоенность по поводу того, что надлежащая процедура не была соблюдена, поскольку этой организации не была предоставлена возможность ответить на дополнительные вопросы и представить дополнительные разъяснения по поводу своей деятельности.
The representative of Peru expressed her concern that due process had not been followed since the organization had not been given the opportunity to respond on further questions and provide additional explanations on its activities.
В статье 29 закреплена надлежащая процедура внесения поправок в Пакт,
Article 29 set out the appropriate procedure for amending the Covenant,
Наблюдательная комиссия в максимально короткие возможные сроки проверяет, была ли соблюдена надлежащая процедура и было ли административное решение основано на оценке критериев,
As soon as possible, the supervisory commission shall ascertain that the correct procedure has been followed, and that the administrative decision is
жители Королевства имеют равные права добиваться средств судебной защиты, надлежащая процедура применения которых устанавливается законом.
residents of the Kingdom have an equal right to seek judicial remedy, the requisite procedures for which shall be prescribed by law.
В подпункт( d) правила 110. 4<< Надлежащая процедура>> вносится поправка, отражающая то, что вопросы, касающиеся финансовой ответственности в случае грубой халатности, будут рассматриваться Объединенным дисциплинарным
Rule 110.4, Due process, subparagraph(d), is amended to reflect that matters pertaining to financial responsibility for gross negligence will be considered by a Joint Disciplinary Committee under rule 110.5,
Делегатам предлагается обсудить два вопроса, которые Совету следует рассматривать более предметно, а именно: надлежащая процедура и целевые санкции, в частности вопрос
Delegations are invited to consider two issues that the Security Council should address in a more meaningful manner: due process and targeted sanctions,
Его делегация желает знать, была ли соблюдена надлежащая процедура с учетом того, что для планирования операции имелось так много времени,
His delegation wished to know whether proper procedure had been followed, given the time available to plan the operation,
В правило 110. 4( d)<< Надлежащая процедура>> вносится поправка для отражения того, что вопросы, касающиеся финансовой ответственности за грубую халатность,
Rule 110.4(d), Due process, is amended to reflect that matters pertaining to financial responsibility for gross negligence will be considered by a Joint Disciplinary Committee under rule 110.5,
была приведена в действие надлежащая процедура, которая скрупулезно соблюдалась, и само дело рассматривалось компетентными судебными властями,
established charges, the proper procedure has been set in motion and scrupulously followed,
вождя племени Бирива в районе Бомбали после того, как в ходе административного расследования было обнаружено, что при его назначении не была соблюдена надлежащая процедура, предусматривающая проведение выборов Национальной избирательной комиссией.
was suspended by the Government following a finding by an administrative inquiry that his appointment had not been made in accordance with proper procedure, through an election conducted by the National Electoral Commission.
Надлежащие процедуры принятия МСФО.
Due process for adoption of IFRS.
Нарушения надлежащей процедуры 103.
Violations of due process 103 23.
Поддерживать надлежащую процедуру в социальных отношениях.
Maintain a proper procedure in social relations.
Вопрос об отключениях и надлежащей процедуре 56- 59 31.
The question of disconnections and due process 56- 59 23.
Держите надлежащей процедуры в социальных отношениях.
Keep a proper procedure in social relations.
Были соблюдены надлежащие процедуры в соответствии с конституцией Нигерии
Due process had been observed, in accordance with Nigeria's Constitution
В то же время в будущем следует неукоснительно придерживаться надлежащей процедуры.
However, proper procedure should be followed without variance in future.
Отказаться от практики высылки без надлежащей процедуры, в том числе скрытой экстрадиции.
To refuse the practice of expulsion without due process, including hidden extradition.
Консультативный комитет ожидает неукоснительного соблюдения надлежащей процедуры в будущем.
The Advisory Committee expects that proper procedure will be followed without variation in future.
Результатов: 64, Время: 0.0501

Надлежащая процедура на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский