Примеры использования Надлежащее разделение на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
цель которых заключается в том, чтобы ЮНОПС наладило эффективное и надлежащее разделение труда между Управлением и другими организациями и учреждениями Организации Объединенных Наций.
Надлежащее разделение труда среди организаций системы Организации Объединенных Наций является важным фактором для максимально возможного улучшения координации
Кроме того, институциональная поддержка, описание которой изложено в разделе“ Дополнительные руководящие указания, подкрепляющие правовую структуру” в части I настоящего Руководства, призвана обеспечить надлежащее разделение обязанностей и надлежащее поведение со стороны учреждений и должностных лиц.
при этом необходимо соблюдать надлежащее разделение труда, с учетом соответствующей компетенции,
Мы полагаем, что вышеупомянутые предложения способны обеспечить надлежащее разделение труда между учреждениями системы Организации Объединенных Наций
Организацией Объединенных Наций, что обеспечит надлежащее разделение функций между региональными органами
обеспечивать надлежащее разделение полномочий по принятию решений в ходе этого процесса,
Представительство УВКБ в Мозамбике должно: убедиться, что оно располагает достаточными кадровыми ресурсами, выделенными для обработки платежных поручений, а также обеспечивает надлежащее разделение обязанностей во всех своих отделениях и ввело соответствующие процедуры для контроля за тем,
Представительству УВКБ в Мозамбике следует обеспечить наличие у него достаточных штатных ресурсов для обработки платежных ваучеров и надлежащее разделение обязанностей во всех его отделениях; и установить процедуры для
координацию и надлежащее разделение труда.
оперативной деятельности; c надлежащее разделение обязанностей; d функцию внутренней ревизии;
оно обеспечит надлежащее разделение поступлений со страной- экспортером капитала.
обеспечению координации и установлению надлежащего разделения труда.
Принимаются меры в целях обеспечения надлежащего разделения функций в этой области.
Повышать осведомленность населения о надлежащем разделении бытовых отходов.
Проверяющий орган должен обеспечивать в рамках организации гарантии надлежащего разделения обязанностей и подотчетности при предоставлении услуг по проведению проверок посредством организационных мер и/ или процедур документирования.
ЮНИСЕФ согласился с рекомендацией Комиссии в отношении необходимости проведения регулярного обзора всех профилей пользователей в системе САП в целях обеспечения надлежащего разделения обязанностей.
Шестой и Пятый комитеты должны продолжать тесно взаимодействовать для обеспечения надлежащего разделения труда и недопущения дублирования своих мандатов.
Комиссия приветствует принимаемые меры по обеспечению надлежащего разделения обязанностей сотрудников в рамках имеющихся ресурсов.
Пятый комитеты должны продолжить тесное сотрудничество с целью обеспечения надлежащего разделения труда во избежание пересечения различных мандатов.