НАДЛЕЖАЩЕМУ ПРИМЕНЕНИЮ - перевод на Английском

proper application
надлежащее применение
правильного применения
должное применение
надлежащее использование
надлежащего нанесения
соответствующее приложение
адекватное применение
appropriate use
надлежащего использования
соответствующего использования
надлежащего применения
правильное использование
адекватное использование
satisfactory application of
надлежащему применению
proper implementation of
надлежащее применение
о надлежащем осуществлении
correct application of
правильного применения
надлежащее применение
корректное применение
правильности применения
adequate application of
надлежащее применение

Примеры использования Надлежащему применению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
насилие в отношении женщин носит общераспространенный характер, и препятствуют тем самым надлежащему применению законов в отношении таких проявлений насилия.
perpetuate the idea that acts of violence against women are commonplace, thereby preventing the laws against them from being appropriately enforced.
К числу проблем, относящихся к надлежащему применению методов и инструментов, которые были выявлены участниками,
Challenges to the proper application of methods and tools identified by participants include:
содействовать лучшему пониманию и надлежащему применению Типового закона после его принятия Комиссией на региональном
promote a thorough understanding and appropriate use of the Model Law, once it is adopted by the Commission,
сотрудники гайанской полиции проходили соответствующую подготовку по надлежащему применению силы и огнестрельного оружия в соответствии с международными нормами,
that members of the Guyana Police Force are adequately trained on the appropriate use of force and firearms in accordance with international standards,
Стратегия: способствовать надлежащему применению новых и существующих информационных технологий
Strategy: Promote the appropriate use of new and existing information technologies
способствовать глубокому пониманию и надлежащему применению Типового закона
promote a thorough understanding and appropriate use of the Model Law,
путем поощрения и оказания содействия надлежащему применению уже проделанной работы
developing countries by encouraging and facilitating the appropriate use of work already done
содействовать более глубокому пониманию и надлежащему применению Типового закона
promote a thorough understanding and appropriate use of the Model Law,
обеспечению ответственного владения оружием гражданскими лицами и надлежащему применению стрелкового оружия государственными сотрудниками;
to prevent illicit flows; ensuring responsible civilian possession and the appropriate use of small arms by State officials;
При надлежащем применении брызгоуловителей такие риски можно минимизировать.
With proper application of Mist Elimination techniques, these risks can be reduced.
Обеспечить надлежащее применение новой учебной программы;
Ensure appropriate use of the new curriculum;
Надлежащее применение мер контроля и защита законной торговли прекурсорами 123.
Proper application of controls and protection of legitimate trade in precursors 123.
Ii надлежащего применения хлора и других дезинфицирующих веществ;
Ii Proper application of chlorine or other disinfectants;
Осуществлять обязательную подготовку сотрудников полиции по вопросам надлежащего применения силы( Канада);
Apply mandatory training of police in the appropriate use of force(Canada);
Надлежащее применение профессиональных и этических стандартов;
Proper application of professional and ethical standards;
Кроме того, министерству поручено обеспечивать безопасное обращении с пестицидами и их надлежащее применение.
In addition it is to promote safe handling and appropriate use of pesticides.
Надлежащее применение Конвенции имеет большое значение для укрепления экологического сотрудничества в Центральной Азии.
Proper application of the Convention is important for improving environmental cooperation in Central Asia.
Кроме того, должна быть предусмотрена определенная степень специализации, обеспечивающая надлежащее применение закона.
Further, there must be a degree of specialisation ensuring the proper application of the law.
Для обеспечения единообразного и надлежащего применения законов, касающихся мер ограничения, ППП рекомендует.
To ensure uniform and appropriate application of the legislation relating to restrictions, the SPT recommends that.
И напротив- его надлежащее применение и обоснованное техническое совершенствование будут способствовать снижению гуманитарных рисков.
Conversely, their proper use and technical upgrading would help to reduce humanitarian risks.
Результатов: 63, Время: 0.0582

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский