НАДРУГАТЕЛЬСТВАХ - перевод на Английском

abuse
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании
abuses
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании
desecration
осквернение
надругательство
поругания
святотатства
глумление

Примеры использования Надругательствах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
дает жертвам возможность говорить о надругательствах над ними и, в конечном итоге, может остановить сексуальные насилия в местах лишения свободы.
including inmates, make it easier for victims to talk about their abuse and, ultimately, will help stop rape in prison.
Совет выражает серьезную обеспокоенность в связи с сообщениями о предполагаемых случаях жестокого обращения с задержанными боевиками Движения 23 марта и надругательствах над трупами боевиков Движения 23 марта со стороны военнослужащих Вооруженных сил Демократической Республики Конго.
The Council expresses grave concern about reports of alleged mistreatment of detainees of the 23 March Movement and the desecration of corpses of combatants of the 23 March Movement by members of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo.
Я не только глубоко встревожен этими сообщениями о надругательствах, но тревогу вызывает также и тот факт, что жертвы попрежнему не спешат уведомлять полицию об этих инцидентах изза страха мести и изза отсутствия уверенности
Not only am I deeply troubled about those reported abuses but it is also distressing that the victims continue to be reluctant to notify the police of incidents out of fear of retaliation
Сообщения о надругательствах над мирным населением в административной области Качин включают в себя данные о том,
Allegations of abuses against civilian populations throughout Kachin State include reports of 18 women
виновных в преступлениях и надругательствах в отношении детей.
addressing impunity for crimes and abuses committed against children.
Она получила информацию об Аните Кадке, которая три года назад приехала в Женеву для того, чтобы сообщить членам Рабочей группы о насилии и надругательствах, которым она подвергалась.
She had heard about Anita Khadka, who had come to Geneva three years ago to inform the members of the Working Group of the violence and abuses she had been exposed to.
виновных в преступлениях и надругательствах в отношении детей.
addressing impunity for crimes and abuses committed against children.
виновных в преступлениях и надругательствах в отношении детей.
addressing impunity for crimes and abuses committed against children.
призвать их продолжать обмениваться информацией о лицах, виновных в нарушениях и надругательствах, совершенных в отношении детей.
Republic of the Congo, and encouraging them to continue to exchange information on perpetrators of violations and abuses against children.
виновных в преступлениях и надругательствах в отношении детей.
addressing impunity for crimes and abuses committed against children.
включая сообщения о серьезных нарушениях и надругательствах в отношении детей.
including reports of grave violations and abuses against children.
Кроме того, Комитет выражает сожаление в связи с продолжающим иметь место отсутствием официальных данных о надругательствах над детьми и отсутствием заботы о них,
The Committee also regrets the continuing lack of official data on the abuse and neglect of children and lack of programmes for the physical,
Рапорты о надругательствах над молодыми солдатами рассматриваются в ходе проверок, осуществляемых военной полицией, после чего по каждому случаю
Reports pertaining to the abuse of junior soldiers are examined in the course of verification proceedings conducted by the Military Police,
насилия в отношении детей в любых обстоятельствах путем обеспечения эффективного расследования сообщений о надругательствах и насилии в отношении детей, а также путем привлечения к ответственности
violence against children in all settings by ensuring the effective investigation of reports of abuse and violence against children as well as prosecuting
сообщений о нарушениях прав детей и надругательствах над ними предлагается создать одну международную должность младшего административного сотрудника( полевая служба)
of the reports on the violation of the rights of child and abuses committed against children, it is proposed to establish in the Child Protection Section one
прекращения безнаказанности всех виновных в этих нарушениях и надругательствах, а также криминализации детей, живущих и/ или работающих на улице;
to end the impunity of all perpetrators of these violations and abuses and the criminalization of children living and/or working on the street;
с самого начала поддерживать взаимодействие с соответствующими правительствами по вопросу о нарушениях и надругательствах, которые совершаются в отношении детей сторонами, информация о которых может быть включена в приложения к его периодическому докладу;
maintain interaction from the earliest opportunity with the governments concerned regarding violations and abuses committed against children by parties which may be included in the annexes to his periodic report;
с самого начала поддерживать взаимодействие с соответствующими правительствами по вопросу о нарушениях и надругательствах, которые совершаются в отношении детей сторонами, информация о которых может быть включена в приложения к его периодическому докладу;
maintain interaction from the earliest opportunity with the Governments concerned regarding violations and abuses committed against children by parties which may be included in the annexes to his periodic reports;
обеспечивая тем самым их право на прекращение отношений, построенных на насилии или надругательствах.
thus ensuring that they do not have to stay in violent or abusive relationships.
в котором приводится информация о шести серьезных нарушениях и надругательствах, совершенных в отношении детей<<
the Lord's Resistance Army(LRA)(S/2012/365), in which information is provided on six grave violations and abuses committed against children by LRA in the Central African Republic,
Результатов: 116, Время: 0.3804

Надругательствах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский