НАЗНАЧАЕМЫМ - перевод на Английском

appointed
назначать
назначение
assigned
назначение
уступать
распределять
передавать
переуступать
назначить
присвоить
поручить
возложить
выделить
nominated
выдвигать
назначать
номинировать
выдвижение
предлагаю
назначение
кандидатуру
номинативный
designated
назначать
назначение
определять
обозначать
поручить
указать
выделить
предназначать
уполномоченного
assignable
назначаемых
могло

Примеры использования Назначаемым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сингапур", а также назначаемым членом парламента.
Singapore as well as a Nominated Member of Parliament.
Уполномоченный по вопросам права является независимым должностным лицом, назначаемым Президентом Республики и непосредственно ему подотчетным.
Law Commissioner is an independent officer, appointed by, and directly accountable to, the President of the Republic.
который учитывает степень подвижности инструмента от игры на нем, благодаря назначаемым осям.
which takes into account the degree(extent) of mobility of the instrument while someone plays it, thanks to the assigned axes.
датчик положения( position sensor), который учитывает степень подвижности инструмента от игры на нем, благодаря назначаемым осям.
a unique modulator which detects and tracks the extent of motion of the instrument while it's being played with the help of assignable axis.
представителем Секретариата, назначаемым Генеральным секретарем;
a representative of the Secretariat nominated by the Secretary-General;
военным наблюдателям, назначаемым в специальную миссию.
military observers assigned to a special mission.
специально назначаемым председателем районного суда пункт 1 статьи 111( a) УПК.
by a Vice-President specially nominated by the District Court President Article 111a, Paragraph 1 of CCP.
которые обычно выплачиваются набираемым на международной основе сотрудникам категории специалистов, назначаемым в<< семейные>> места службы.
the same compensation and benefits as those normally given to internationally recruited Professional staff assigned to family duty stations.
В соответствии с этим же разделом Закона ходатайства передаются для выработки рекомендаций одному или нескольким консультантам, назначаемым министром внутренних дел.
Under the same schedule of the Act, the representations must be referred for advice to one or more persons nominated by the Secretary of State.
Выплата процентного дохода по Облигациям и погашение Облигаций производится по поручению Общества Платежным агентом, назначаемым Обществом для проведения денежных расчетов далее« Платежный агент».
The interest income on the Bonds and the Bonds pay-off shall be effected on behalf of the Company by the Payment agent assigned by the Company for settlement effecting hereinafter“the Payment agent”.
Следует также упомянуть о тюремных камерах, находившихся в ведении гражданского губернатора Лиссабона Службы, возглавляемые гражданским губернатором( Governador Civil), назначаемым правительством в качестве своего представителя на районном уровне.
A noteworthy example is that of the prison cells of the Lisbon Governo Civil Services headed by a Governador Civil, nominated by the Government as its representative at the district level.
Тем не менее делегация обеспокоена тем, что страна пребывания неоднократно не выдавала своевременно въездные визы представителям Исламской Республики Иран, назначаемым для участия в официальных заседаниях.
Nevertheless, it was concerned about the repeated failure of the host country to grant entry visas promptly to representatives of the Islamic Republic of Iran assigned to attend official meetings.
Эта функция выполняется Комиссаром по делам беженцев, назначаемым в соответствии с принятым в 1999 году Законом№ 2 о беженцах признание и контроль.
This function is carried out by the Commissioner for Refugees who is appointed in terms of the Namibia Refugee(Recognition and Control) Act No. 2 of 1999.
Омбудсмен является независимым должностным лицом парламента, назначаемым президентом в соответствии с резолюцией Палаты представителей, принимаемой большинством в две трети голосов.
The Ombudsman is an Independent Officer of Parliament who is appointed by the President acting in accordance with a resolution of not less than two thirds of all the Members of the House of Representatives.
Временное отделение возглавляется представителем Организации Объединенных Наций, назначаемым Генеральным секретарем после консультаций с руководителями соответствующих программ, фондов и отделений;
The interim office is headed by a United Nations representative, who is appointed by the Secretary-General after consultation with the Heads of the programmes, funds and offices concerned;
Суд возглавляется магистратом, назначаемым генерал-губернатором по рекомендации Комиссии по судебным вопросам
This court has a single presiding officer, a magistrate who is appointed by the Governor-General acting with the advice of the Judicial
Проведением расследований в Комиссии занимается ее секретариат во главе с Исполнительным директором, назначаемым Советом Комиссии в соответствии с положениями раздела 6( 1) Закона.
The investigative wing of the Commission is the Secretariat headed by the Executive Director, who is appointed by the Board of Commissioners under the terms of section 6(1) of the Act.
была получена экономия, поскольку примерно 65 процентов сотрудников являлись сотрудниками, назначаемым в миссию.
savings were realized as approximately 65 per cent of the staff were mission appointees.
осуществляется от ее имени губернатором, назначаемым правительством Соединенного Королевства.
is exercised on her behalf by the Governor, who is appointed by the United Kingdom Government.
управляется губернатором, назначаемым президентом Республики по предложению совета каждого острова.
is headed by a Governor who is appointed by the President of the Republic on the recommendation of the council of each island.
Результатов: 215, Время: 0.0427

Назначаемым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский