НАИБОЛЕЕ БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫХ - перевод на Английском

most urgent
наиболее неотложных
наиболее актуальных
наиболее насущных
наиболее острых
наиболее безотлагательных
наиболее срочных
самых безотлагательных
самых срочных
наиболее настоятельных
most immediate
самую непосредственную
самых неотложных
наиболее насущных
наиболее безотлагательных
самым ближайшим
наиболее срочных
наиболее актуальными

Примеры использования Наиболее безотлагательных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
параллельные направления деятельности для решения наиболее безотлагательных проблем, с которыми сталкивается молодежь,
parallel fields of action for addressing the most pressing concerns faced by young people,
специализированных органов по вопросам удовлетворения наиболее безотлагательных потребностей представителей общин коренного населения,
specialized bodies, in order to respond to the most pressing needs, such as food security
цифровую пропасть>> на основе проектов ИКТ в этих странах, направленных на рассмотрение наиболее безотлагательных потребностей в областях ликвидации нищеты,
it is most urgent that we immediately begin to bridge the digital divide with ICT projects in those countries aimed at addressing the most urgent needs in the fields of poverty eradication,
также некоторых основных международных неправительственных организаций, для подготовки предварительной оценки наиболее безотлагательных гуманитарных потребностей
to Abidjan, Korhogo, Yamoussoukro in the south to develop a preliminary picture of the most pressing humanitarian needs
такие ресурсы должны использоваться для удовлетворения наиболее безотлагательных потребностей, включая ликвидацию любой задолженности по рассмотрению дел,
such resources should be used to meet the most urgent requirements, including the elimination of any backlog,
Наиболее безотлагательного решения из них требует финансово- экономический кризис.
The most urgent of these is the economic and financial crisis.
Миссия выявила и оценила наиболее безотлагательные потребности в Дарфуре.
The Mission has enquired and assessed the most pressing needs in Darfur.
Инициировать наиболее безотлагательные мероприятия по улучшению ситуации;
Initiate the most urgent improvements;
Каждая из них представила три наиболее безотлагательные проблемы для инвалидов их стран.
Each presented three of the most pressing issues for people with disabilities in their countries.
Наиболее безотлагательные ситуации в области прав человека являются следствием таких действий.
The most urgent human rights situations were the results of such actions.
Приоритет будет отдаваться наиболее безотлагательным вопросам.
Priority will be given to the most urgent issues.
Приоритет будет отдаваться наиболее безотлагательным.
Priority will be given to the most urgent issues.
Наиболее безотлагательные задачи, стоящие сегодня перед Организацией Объединенных Наций,- разработка глобальных коллективных усилий по поддержанию мира
The most urgent challenges facing the United Nations today are to develop global collective peace-keeping efforts
В то же время Университет стремится генерировать новые знания по наиболее безотлагательным глобальным вопросам
At the same time, the University seeks to generate new knowledge on the most pressing global issues
Наиболее безотлагательной потребностью, выявленной Сторонами, являющимися развивающимися странами, в этой приоритетной области, являются инвестиции в человеческий капитал.
The most urgent need identified by developing country Parties in this priority area is to invest in human capital.
Из всех проблем, с которыми сейчас сталкивается Грузия, наиболее безотлагательными являются нехватка основных продуктов питания
Of all the difficulties currently facing Georgia, the most immediate are the scarcity of basic foods
Сохраняющиеся различия во взглядах по наиболее безотлагательным вопросам, стоящим на международной повестке дня в области разоружения, вновь сказались на работе Конференции по разоружению в этом году.
The persistence of divergent views on the most pressing issues on the international disarmament agenda has once again affected the work of the Conference on Disarmament this year.
В программе" Перспектива до 2030 года" отмечается, что наиболее безотлагательной проблемой, которая требует усилий в гендерной области, является преступность и насилие.
Horizon 2030 notes that the most urgent issue requiring a gendered approach appears to be that of crime and violence.
Гуманитарные организации продолжали уделять основное внимание наиболее безотлагательным потребностям, особенно таким,
Humanitarian organizations have continued to focus on the most pressing needs, especially food,
Программа будет охватывать наиболее безотлагательные вопросы семейной жизни:
The programme would embrace the most urgent areas of family life:
Результатов: 71, Время: 0.0499

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский