НАИБОЛЕЕ НАСУЩНЫЕ - перевод на Английском

most urgent
наиболее неотложных
наиболее актуальных
наиболее насущных
наиболее острых
наиболее безотлагательных
наиболее срочных
самых безотлагательных
самых срочных
наиболее настоятельных
most immediate
самую непосредственную
самых неотложных
наиболее насущных
наиболее безотлагательных
самым ближайшим
наиболее срочных
наиболее актуальными
most pertinent
наиболее актуальным
наиболее важных
наиболее насущные
наиболее уместные
наиболее существенных
является самым важным
most critical
наиболее важных
наиболее критических
наиболее серьезных
наиболее острых
наиболее критичных
наиболее насущных
критически важные
самых кардинальных

Примеры использования Наиболее насущные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
этот зонд позволит содействовать осуществлению Всемирной программы исследования климата и удовлетворить наиболее насущные потребности в области оперативного численного прогнозирования погоды.
it will contribute usefully to the World Climate Research Programme and answer the most pressing needs of operational numeric weather forecasting.
закрытый консультационный механизм) удавалось решать наиболее насущные оперативные проблемы
have been able to address the most urgent operational problems
который был разработан для того, чтобы удовлетворить наиболее насущные базовые потребности населения,
set up to address the most immediate basic needs of the population,
Одним из главных критериев эффективной координации на местах является способность оценить наиболее насущные потребности пострадавших людей,
One of the essential tests of effective field coordination is in the capacity to assess the most critical needs of affected peoples,
Доминиканская Республика начала процесс широкой экономической перестройки, требующей расширения объема финансовых ресурсов, с тем чтобы она могла как выполнять свои обязательства в области обслуживания внешнего долга, так и удовлетворять наиболее насущные социальные потребности населения, испытывающего оправданные надежды на улучшение качества жизни.
The Dominican Republic had embarked upon a process of broad economic restructuring which required increased economic resources to enable it to meet both its external debt obligations and the most urgent social needs of a population which understandably aspired to a better life.
учреждениям Организации Объединенных Наций и неправительственным организациям в значительной мере удается удовлетворять наиболее насущные потребности жертв конфликта в помощи,
United Nations agencies and non-governmental organizations have been largely successful in continuing to meet the most immediate relief needs of the victims of the conflict,
Они очень надеются на то, что эта поддержка будет теперь воплощена в конкретные действия, которые помогут удовлетворить их наиболее насущные потребности, включая осуществляемую сейчас Национальную программу демобилизации и реинтеграции.
They hold high hopes that this support can now be translated into concrete action to help meet their most critical needs, including the ongoing National Programme for Demobilization and Reintegration.
которая позволила девяти учреждениям удовлетворять наиболее насущные, жизненно важные потребности перемещенных лиц в центральном
in March helped nine agencies to meet the most urgent life-saving needs of displaced people in central
Такого рода перебои с донорской помощью привели к серьезным срывам в деле осуществления программ, призванных удовлетворять наиболее насущные потребности страны,
This slowdown in donor disbursements has caused potentially serious disruptions to programmes addressing the most urgent needs around the country,
по меньшей мере достаточно существенным для того, чтобы удовлетворить наиболее насущные потребности.
at least large enough to meet the most urgent needs.
целях обеспечения консенсусного принятия резолюции, которая позволит осуществить наиболее насущные реформы и добиться прогресса в деле укрепления Организации.
we will be able to work on the acceptance by consensus of a resolution through which the most urgent reforms can be implemented and progress can be made towards strengthening the Organization.
удовлетворить наиболее насущные потребности беднейшего населения планеты.
to address the most urgent needs of the poorest people of the planet.
Наиболее насущные потребности в кадрах, включая группу ключевых сотрудников,
The more immediate staffing needs must be identified at the outset,
Организацией Объединенных Наций и негосударственными субъектами лежит признание того, что многие наиболее насущные проблемы в мире являются настолько сложными, что их невозможно решить в одиночку.
non-State actors is driven by a recognition that many of the world's most pressing problems are too complex for any one sector to face alone.
решаемые в рамках международно-правового документа, а наиболее насущные повседневные вопросы, стоящие перед страной.
an international legal instrument, but rather among the most urgent day-to-day issues faced by a country.
юга Африки в Габороне, и эти решения способствовали выработке регионального ответа на наиболее насущные проблемы Африки.
which went some way towards deciding on the regional response to one of Africa's most pressing problems.
Власти видят свои наиболее насущные задачи в координации деятельности существующих органов
The authorities considered that the most urgent tasks were to coordinate the existing bodies
также учитывать наиболее насущные потребности в данных, вытекающие из глобальных экологических конвенций
should consider the most pertinent data needs created by global environmental conventions
которые получили возможность покрыть наиболее насущные потребности в условиях переселения и зимы, такие как покупка медикаментов,
families with many children, who had their most urgent needs met the in their conditions of settlement including during winter time,
также учитывать наиболее насущные потребности в данных, вытекающие из положений глобальных экологических конвенций
should reflect the most pertinent data needs created by global environmental conventions
Результатов: 125, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский