НАСУЩНЫЕ - перевод на Английском

pressing
пресса
нажатие
печать
нажмите
СМИ
журналистов
прижмите
urgent
срочно
настоятельно
безотлагательно
срочные
неотложных
настоятельную
безотлагательные
насущных
незамедлительных
актуальных
immediate
немедленно
незамедлительно
непосредственно
сразу
безотлагательно
немедленного
непосредственной
незамедлительные
ближайшем
неотложных
basic
основной
базовых
основополагающих
элементарных
фундаментальных
начального
основы
vital
крайне важно
жизненно важно
жизненно важную
важную
жизненных
витальное
витал
демографической
витале
насущных
essential
необходимо
важно
крайне важно
основной
важным
необходимым
существенным
эфирные
неотъемлемой
critical
критический
крайне важно
важнейших
ключевых
решающую
иметь решающее значение
критичных
need
необходимость
нужно
потребность
надо
должны
нуждаются
понадобится
потребуется
следует
нужды
to address
решать
заниматься
учитывать
урегулировать
бороться
удовлетворять
выступить
рассмотреть
для решения
обратиться

Примеры использования Насущные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сейчас студенты обсуждают насущные проблемы!
At this moment students discuss the essential problems of their life!
Председательское решение L. l устанавливает насущные цели и средства их достижения.
The L.1 Presidential decision sets out vital goals and a means of achieving them.
трудных регионах/ реагирование на насущные проблемы.
difficult regions/response to urgent problems.
У них есть более насущные потребности.
They have more basic needs.
У нас есть более насущные вопросы.
And we have much more pressing issues.
В данный момент у тебя более насущные проблемы.
You got more immediate problems.
Оккупация лишает палестинцев возможности удовлетворять свои самые насущные потребности.
The occupation deprived Palestinians of their most basic needs.
У Гераклио есть более насущные дела.
Heracleo is for more pressing matters.
Несмотря на определенные достижения и события позитивного характера, насущные проблемы по-прежнему остаются нерешенными.
Despite the advances and positive developments, urgent problems remain.
Однако веб- сайт предоставляет различные насущные потребности для пользователя.
Still the website provides a various essential needs for the user.
Соглашения по контролю над вооружениями затрагивают насущные интересы безопасности участников Договора.
Arms control agreements touch upon vital security interests of the parties to the Treaty.
Реагирование доноров на насущные гуманитарные потребности.
Donor response to the immediate humanitarian needs of the Liberian people.
В Афганистане есть сегодня насущные гуманитарные потребности.
There are pressing humanitarian needs in Afghanistan today.
стали решать насущные проблемы Дадли.
solving Dudley's immediate problems.
Однако с этим есть две насущные проблемы.
However, there are two immediate problems with this.
То у тебя более насущные проблемы.
I think you have more immediate problems.
Они не позволяли бы таким пунктам вытеснять на второй план более насущные вопросы.
They would not allow such items to crowd out more immediate matters.
Какие насущные задачи следует включить в рамочную программу в области развития на период после 2015 года?
Which challenges should be addressed in the post-2015 development framework?
Их насущные потребности требуют насущных решений,
The immediacy of their needs demands immediate solutions,
Насущные вопросы.
Burning issues.
Результатов: 750, Время: 0.0614

Насущные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский