наиболее вопиющимнаиболее вопиющихнаиболее серьезныесамых тяжкихнаиболее отъявленныхсамые отвратительные
most grave
наиболее серьезныхнаиболее тяжкие
Примеры использования
Наиболее серьезные
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Можно выделить различные общие типы препятствий, наиболее серьезные из которых в общих чертах характеризуются ниже.
Various general types of barriers can be identified; the most important ones are outlined below.
Именно ответственное отношение Соединенных Штатов позволило двум странам разрешить свои наиболее серьезные разногласия и проложить дорогу к одобрению Компакта о свободной ассоциации.
It was the responsiveness of the United States that had enabled the two nations to resolve their most significant differences and had paved the way for the approval of the Compact of Free Association.
Наиболее серьезные недостатки связаны с широко распространенным отсутствием применения стандартных процедур компетентными органами, т. е.
The most serious failures relate to a widespread lack of application of standard procedures by competent authorities i.e.
Наиболее серьезные жалобы были поданы женщинами из числа рома, которые утверждают, что они были подвергнуты принудительной стерилизации в определенных медицинских учреждениях.
The most important such complaints are those by Roma women who claim that they were involuntarily sterilised by certain medical establishments.
К числу тех, кто испытывает наиболее серьезные трудности, относятся безработные,
Those most seriously affected included the unemployed, families with children
Кроме того, наиболее серьезные последствия изменения климата в странах ЕЭК ООН повышают уязвимость в других частях мира.
Furthermore, the most serious climate change impacts in the UNECE countries increase vulnerabilities in other parts of the world.
Наиболее серьезные гендерные различия в средней продолжительности жизни( более 10 лет) отмечаются в государствах Балтии,
The most significant gender gaps in life expectancy(more than ten years) are found in the Baltic States,
Вероятно, наиболее серьезные трудности концептуального характера, возникающие вследствие применения этого принципа, связаны с трансфертами между постоянным представительством
Probably the most important conceptual difficulty raised by the application of this principle relates to transfers occurring between the permanent establishment
Наиболее серьезные НТБ затрагивают такие секторы, как продукция рыбного хозяйства,
The most significant sectors affected by NTBs were fishery products,
Наиболее серьезные разрушения имели место в северной части сектора Газа в районах Бейт- Ханун и Бейт- Лахия.
The most serious destruction has occurred in the northern Gaza Strip in the Beit Hanoun and Beit Lahiya areas.
Такие преступления рассматриваются как наиболее серьезные, и соответственно наказание обладающего полномочиями лица в таких случаях может быть увеличено еще наполовину.
Such offences are regarded as particularly serious, as the penalty applicable to the person in authority may in such cases be increased by half.
В большинстве развивающихся стран наиболее серьезные препятствия на пути развития связаны с результатами, достигаемыми в сельском хозяйстве.
In much of the developing world, the most important obstacles to development relate to the performance of the agricultural sector.
Проблемы, рассматриваемые в ее просветительских программах,-- это проблемы, обозначенные Комиссией по устойчивому развитию как наиболее серьезные.
The issues examined in its education programmes are those that have been identified as most critical by the Commission on Sustainable Development.
Эти меры на данный момент смягчили наиболее серьезные дефекты здания штаб-квартиры.
These measures have ameliorated, for the time being, some of the most serious defects in the headquarters building.
В своем заявлении, сделанном на открытии Конференции, он напомнил наиболее важные достижения в рамках процесса" Окружающая среда для Европы" и указал на наиболее серьезные экологические проблемы, стоящие сегодня перед Европой.
In his opening statement, he recalled the most important achievements within the"Environment for Europe" process and pointed to the most significant environmental issues facing Europe today.
При этом должны охватываться все конфликтные ситуации и наиболее серьезные нарушения прав детей,
Its review should encompass all situations of conflict and the most egregious violations against children,
Наиболее серьезные жалобы находятся на постоянном и контроле группы специалистов Генеральной прокуратуры,
The most important complaints are routinely monitored by a team of specialists from the Attorney-General's Office,
менее противоречивые средства борьбы с безнаказанностью за наиболее серьезные международные преступления.
less controversial, tools to combat impunity for the most serious international crimes.
В будущем государственные прокуроры будут отвечать за ход расследования уголовных дел, затрагивающих наиболее серьезные интересы общества.
The state prosecutors would in the future be responsible for the criminal matters most significant to the interests of society.
Оккупация и закрытие пропускных пунктов в Сирийскую Арабскую Республику представляют собой наиболее серьезные препятствия для экономического развития
Occupation and the closed crossing into the Syrian Arab Republic constitute the most important barriers to economic development
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文