НАКОПЛЕННЫХ ЗНАНИЙ - перевод на Английском

accumulated knowledge
накапливать знания
аккумулировать знания
of the knowledge gained

Примеры использования Накопленных знаний на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
позволяющих добиться более широкого распространения накопленных знаний среди специалистов- практиков на местах,
the identification of means for a wider dissemination of the knowledge gained to local practitioners,
необходимости углублять осознание представителями коренных народов важности собственных накопленных знаний и опыта;
of indigenous experts and of the need to raise the consciousness of the indigenous peoples about their own accumulated knowledge and expertise;
изучение наследия ее видных деятелей с целью передачи накопленных знаний будущим поколениям.
to study the heritage of its prominent figures in order to transmit the accumulated knowledge to future generations.
В будущем ФАО могла бы, в частности, выполнять функцию, связанную с обеспечением использования ее значительного опыта и накопленных знаний в области законодательства по вопросам продовольствия и сельского хозяйства.
Among the many other functions FAO can serve in the future is to make use of its considerable expertise and accumulated knowledge concerning legislation in the field of food and agriculture.
должны строиться на основе накопленных знаний, воплощенных в нынешних справочниках элементов данных ЕЭК ООН.
should be based on the accumulated knowledge represented in the current UNECE data element dictionaries.
затем все расширяла свои горизонты вплоть до практического применения накопленных знаний для понимания и решения экологических проблем Экологическая Химия- Прикладная Химия Окружающей Среды.
principle chemistry branch and broadens the horizon towards application of the gained knowledge for understanding and solving environmental problems: Ecological Chemistry- Applied Chemistry for Environmental Issues.
Эта концепция отражает совокупность накопленных знаний, представленный правовой институциональной практики,
This concept reflects a complex of accumulated knowledge submitted by the legal institutional practices,
обмену опытом и обобщению накопленных знаний, по укреплению региональных сетей связи
share experiences and lessons learned, strengthen regional networks
К счастью на сегодняшний день по моему мнению" критическая масса» накопленных знаний уже достигла такого уровня, который позволяет синтезировать из различных теорий,
Fortunately today in my opinion a"critical mass" of accumulated knowledge has reached a level that allows the synthesis of different theories,
На основе проделанной работы и накопленных знаний в ходе подготовки к Йоханнесбургской встрече на высшем уровне Комиссия согласовала перечень критериев
Building on the work and knowledge gained in the preparatory processes for the Johannesburg Summit, the Commission agreed on a set of criteria and guidelines for partnerships
Одной из сохраняющихся проблем на следующий двухгодичный период является вопрос содействия более широкому использованию накопленных знаний, отраженных в сборнике,
A continuing challenge for the next biennium is to promote wider use of the wealth of knowledge reflected in the collection, to increase its strategic orientation,
Некоторые из положительных результатов накопленных знаний, полученных ЮНКТАД благодаря деятельности по пункту 166, распространялись в рамках краткосрочного учебного курса по некоторым вопросам международной торговли, проведенного для делегатов
Some of the benefits of the accumulated knowledge gathered at UNCTAD from paragraph 166 activities were disseminated through the short-term Training Course on Selected Issues in International Trade,
использование накопленных знаний, транспарентность и заблаговременное уведомление,
the use of available science; transparency
позволяет оценить степень понимания сотрудниками проблематики гендерного равенства и применения накопленных знаний при оказании технической помощи.
permits the evaluation of staff understanding of gender equality and application by staff members of the knowledge acquired to the delivery of technical assistance.
уровень образования и накопленных знаний в обществе, помимо других.
the levels of education and knowledge accumulation within societies, among others.
окружающей средой и использование накопленных знаний для разработки более эффективных национальных
environmental linkages and use the knowledge gained to create more effective national
механизма передачи накопленных знаний участникам текущего процесса принятия решений по вопросам управления природными ресурсами.
proper archiving system or mechanism to transfer the accumulated knowledge to the ongoing decision-making process for natural resource management.
надежных критериев отбора и сопоставимости, которые позволяют в ходе второго этапа существенно расширить масштабы их применения исходя из достигнутых результатов и накопленных знаний.
comparability criteria, that are interlinked and that can, at a subsequent stage, be substantially scaled up on the basis of the knowledge gained and the results actually achieved.
разработки политики в вопросах доступа к генетическим ресурсам и сохранения накопленных знаний коренных народов.
policy development regarding access to genetic resources and the protection of the accumulated knowledge of indigenous peoples.
разработки процедурных аспектов внедрения( трансляции) накопленных знаний в практику лечащего врача, с одной стороны, и сферу фармакобиоэкономики- с
developing the procedural aspects of the introduction(translation) of accumulated knowledge in the practice of the attending physician on the one hand,
Результатов: 64, Время: 0.0396

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский