НАЛАГАЕМОЕ - перевод на Английском

imposed
налагать
навязывать
вводить
устанавливать
применять
установление
накладывают
возлагают
предусматривают
назначить
placed
место
местечко
где
плейс
заведение
поместите
разместить
установите
поставить
квартиру
overlaid
оверлей
накладка
пометка
перекрытие
наложения
обложи
покрытия
оверлейных
наложите

Примеры использования Налагаемое на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
готовность Соединенных Штатов платить Ирану за его имущество была в ответ на предполагаемое обязательство, налагаемое пунктом 9.
that the United States' willingness to pay Iran for its properties was in response to a perceived obligation imposed by Paragraph 9.
некоторые договорные органы выразили обеспокоенность по поводу того, что требования для подготовки расширенного базового документа, описание которого приводится в проекте руководящих принципов, фактически может увеличить бремя, налагаемое на государства.
he said that some treaty bodies had expressed concern that the requirements for the preparation of an expanded core document as described in the draft guidelines might actually increase the burden placed on States.
Я также рекомендую ему изменить правила, регулирующие проведение демонстраций, проследив за тем, чтобы всякое ограничение, налагаемое на мирное осуществление права на свободу собраний, полностью соответствовало Конституции
I also encourage it to amend the regulations governing demonstrations to ensure that any restriction placed on the peaceful exercise of the right to freedom of assembly fully complies with the Constitution of Iraq
позволяя облегчить бремя, налагаемое на женщин.
reduce a special burden placed on women.
содержит обязательство, налагаемое на поставщиков финансовых услуг( включая банки)
particularly Article 13, imposes obligation on financial service providers(including banks)
Предусмотренное в пункте 2 статьи 88 обязательство принять разумные меры для перепродажи товара, налагаемое на сторону, которая обязана сохранить товар на основании статьи 85
The article 88(2) obligation to take reasonable measures to resell goods, which is imposed on a party required to preserve goods under article 85
Невыплата штрафа или неустойки, наложенной по распоряжению соответствующего уполномоченного органа.
Non-payment of fine, fee or penalty imposed according to the order of the appropriate authorized body.
Эти ограничения могут быть наложены законом или инициатором этой информации.
These restrictions may be imposed by law or by the 3rd party originator of the information.
Наиболее частой формой дисциплинарного наказания, налагаемого дисциплинарной комиссией, является одиночное заключение.
The most frequent form of disciplinary punishment imposed by the disciplinary commission is solitary confinement.
За первую половину 2010 года штрафы, наложенные на компании, составили 2 221 671 долл. США.
In the first half of 2010, fines imposed on companies amounted to $2,221,671.
Значительные операционные издержки, налагаемые на страны осуществления программ помощи.
Large transaction costs imposed on programme countries.
Последняя четверть наложенного срока дисквалификации.
The last one-quarter of the period of Ineligibility imposed.
Ограничения, налагаемые израильскими властями.
Restrictions imposed by the Israeli authorities on the civilian population.
Ограничения, налагаемые израильскими властями на гражданское население в Газе.
Restrictions imposed by the Israeli authorities on the civilian population in Gaza.
Обязательства, налагаемые экономическими, социальными
Obligations imposed by economic, social
Обязательства, наложенные на Ирак, касаются вопросов разоружения.
The obligations imposed on Iraq concern disarmament.
Наложенные санкции и приведенные в исполнение меры наказания.
The penalties imposed and the penalties executed.
Налагаемого на государства- участники Пакта 277.
Imposed on States Parties to the Covenant 233.
АМКУ наложил высокие штрафы
The AMCU imposed high fines
Температурные ограничения, налагаемые оборудованием для очистки дымовых газов требуют их охлаждения.
The constraints imposed by the smoke treatment equipment require the cooling of these fumes.
Результатов: 54, Время: 0.048

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский