НАЛАЖЕН - перевод на Английском

established
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
developed
разработка
развивать
развитие
создание
подготовить
формирование
совершенствовать
разработать
создать
выработать
establish
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить

Примеры использования Налажен на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В своем докладе( A/ 60/ 871) Генеральный секретарь отметил, что на международном уровне должен быть налажен постоянный диалог в целях обмена опытом и разработки эффективных механизмов международного сотрудничества.
In his report(A/60/871), the Secretary-General had indicated that a sustained international dialogue should be established to share experiences and to develop effective modalities for international cooperation.
Был налажен обмен опытом
Good practices of other countries
Центром передовых наработок будет налажен рамочный проект<< Газеттир>>, который станет важным начальным элементом инфраструктуры пространственных данных Организации Объединенных Наций.
The Centre of Excellence will set up a gazetteer framework project as an important initial element of the United Nations Spatial Data Infrastructure.
Налажен процесс межведомственного взаимодействия правоохранительных
A process has been established of collaboration between the law enforcement
Госкомстатом России налажен соответствующий статистический учет в области обращения с отходами( формы 2ТП- отходы)
Goskomstat has developed a corresponding statistical recording system for waste management(2-TP(Waste) forms) and the data thus
Налажен воздушный мост для доставки этой помощи,
An air bridge has been established to deliver this assistance,
диалог с Алжиром налажен, и хотелось бы, чтобы он продолжался.
a positive dialogue with Algeria had been established, and he hoped that it would continue.
правительством может быть налажен вокруг тех частей всеобъемлющей
the Government could be organized around those parts of the comprehensive
В качестве подготовительных мер налажен регулярный диалог с представителями местного населения,
As preparatory steps, regular dialogue was established with community representatives, civil society,
Мог бы быть налажен процесс для классификации космических ресурсов,
There could be a process created for classifying space assets,
В трех государствах налажен приемлемый уровень координации
Three States have established a reasonable level of coordination
Например, налажен регулярный совместный мониторинг качества воды между Российской Федерацией
For instance, there is regular joint water quality monitoring between the Russian Federation
Между всеми полицейскими департаментами и Управлением налажен эффективный и оперативный обмен разведывательной информацией,
An efficient and swift flow of intelligence information is established between all police departments and the Office, and this information is analysed
На предприятии в рамках Программы локализации налажен выпуск сигнализаторов для обнаружения утечки горючих газов.
The company under the localization program, arranged production sensors for the detection of combustible gas leakage.
В этих проектах был налажен процесс взаимодействия между заинтересованными сторонами различных уровней при участии директивных органов.
In these projects an interaction process is set up between different layers of stakeholders with the participation of decision makers.
Налажен процесс регистрации оружия у населения
Civilian-held weapons registration process
В учреждениях налажен регулярный медицинский осмотр осужденных, в необходимых случаях им оказывается специализированная медицинская помощь.
Regular medical examinations are arranged in the establishments and specialist care is given when necessary.
С этой целью налажен контакт с учреждениями для несовершеннолетних правонарушителей в Нидерландах,
To that end, contact had been established with young offenders' institutions in the Netherlands,
На станах 360 и 550 будет налажен выпуск пяти новых видов продукции: уголков 75,
Mills 360& 550 will be adjusted for the production of five new items:
Со временем здесь будет налажен полный производственный цикл: от выращивания икры до производства товарной рыбы объемом до 50 тыс. т в год.
It is planned that a full production cycle will be set up here: from cultivating caviar to producing 50 tons of commercial fish per year.
Результатов: 137, Время: 0.0473

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский