НАМЕРЕННЫМ - перевод на Английском

intentional
намеренно
преднамеренно
умышленно
преднамеренное
умышленное
намеренное
сознательное
предумышленных
интенциональный
deliberate
преднамеренно
обсуждать
намеренно
умышленно
сознательно
преднамеренное
умышленное
целенаправленные
намеренное
сознательное
intended
намерен
намереваются
собираюсь
планируют
предполагают
призваны
направлены

Примеры использования Намеренным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые не являются намеренным результатом глобализации,
which are not the intentional result of globalization
Что-то было намеренным обманом, другие же были отдельными случаями, в которых исполнитель был жертвой обманов своего собственного подсознания".
Some were deliberate frauds-- others were those peculiar cases in which the performer was a victim of the deceptions of his own subconscious mind.".
В рапорте содержалась критика флота за отсутствие расследования любой естественной причины взрыва в пользу заключения о том, что взрыв был намеренным актом.
The report criticized the Navy for failing to investigate every natural possible cause before concluding that the explosion was an intentional act.
несправедливым и намеренным искажением фактов.
unfair and deliberate misrepresentation of facts.
Эта довольно спорная сцена породила мнение, что сходство с легендарным предвидением Иисуса Христа о предательстве Иуды было намеренным.
This became a fairly controversial scene due to a perception in some circles that the resemblance to Jesus Christ's legendary foreseeing of Judas's betrayal was intentional.
исключение из пункта 3 проекта статьи 41 возможности обращения к Генеральному секретарю ППТС с просьбой назначить заменяющий компетентный орган было намеренным.
from draft article 41, paragraph 3, of the possibility of requesting the PCA Secretary-General to designate a substitute appointing authority had been deliberate.
То, что государство или правящая политическая сила берет ответственность на себя, это не скрывает того факта, что мы имеем дело с намеренным убийством.
That a state or ruling political force is responsible does not make the slightest difference to the fact that we are dealing with intentional murder.
а также намеренным искажением общественного мнения или манипулированием им.
to the"psychology" of power, but also to the deliberate distortion or manipulation of public opinion.
Среди текущих работ стоит отметить идущее уже несколько лет исследование устойчивости правил принятия решений к намеренным искажениям действий участников.
Among the current work in progress, it is worth noting ongoing research devoted to the robustness of the decision-making rules to the deliberate distortions of the participants' actions.
Закупающая организация должна сама принимать решение о том, является ли представление такой информации намеренным.
It should be left to the procuring entity to decide whether the submission of such information was deliberate.
В соответствии со статьей 1 Закона 39/ 1990 лицам, намеренным ходатайствовать о предоставлении им статуса беженца, может быть отказано во въезде в страну на границе по следующим причинам.
In accordance with article 1 of Law 39/1990, persons intending to apply for refugee status are turned back at the border in the following cases.
Что касается оказания помощи странам, намеренным вступить в Европейский союз,
With regard to assistance to countries intending to join the European Union,
Компаниям развивающихся стран, намеренным проводить в жизнь стратегию управления рисками, было бы весьма полезно вложить средства в налаживание хороших отношений с одной
Developing country companies intent on implementing a risk management strategy may do well to invest in building up a good relationship with one
Представителям средств массовой информации, намеренным освещать работу Конференции, следует обращаться по вопросам аккредитации по адресу.
Members of the media wishing to cover the Conference should apply for accreditation to.
Этот перерыв является намеренным со стороны Этого Человека;
This cessation is voluntary on the part of This One;
Был задан вопрос о том, является ли намеренным отсутствие в подпункте b ссылки на слова, содержащиеся во вступительных положениях статьи 6 Конвенции МЗИ.
It was questioned whether the omission of any reference in paragraph(b) to the words in the chapeau of Article 6 of the MLM Convention was intentional.
Был задан вопрос о том, является ли намеренным использование в проектах статей 27 и 85 различных терминов:" международные документы" и" международные конвенции.
A question was raised whether the use of the different terms"international instruments" in draft article 27 and"international convention" in draft article 85 was intentional.
В ответ на это агент Нортона Брайан Суордстром назвал слова Файги« намеренным введением в заблуждение» и« попыткой выставить нашего клиента в черном свете».
In response, Norton's agent Brian Swardstrom decried Feige's statement, calling it"purposefully misleading" and an"inappropriate attempt to paint our client in a negative light.
Настоящим намеренным спровоцированием напр. рефлекса ползать
This targets the induction of reflexes such as crawling
Ладно, может я и не согласна с намеренным ограничением его развития, но я не стала действовать у тебя за спиной.
Okay, I may not agree with intentionally limiting his natural development, but I would not go behind your back to stop you.
Результатов: 94, Время: 0.04

Намеренным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский