НАМЕРЕННЫХ - перевод на Английском

deliberate
преднамеренно
обсуждать
намеренно
умышленно
сознательно
преднамеренное
умышленное
целенаправленные
намеренное
сознательное
intentional
намеренно
преднамеренно
умышленно
преднамеренное
умышленное
намеренное
сознательное
предумышленных
интенциональный
intending
намерен
намереваются
собираюсь
планируют
предполагают
призваны
направлены
wilful
умышленное
преднамеренное
сознательное
намеренное
злостное
своевольного
предумышленного
intend
намерен
намереваются
собираюсь
планируют
предполагают
призваны
направлены

Примеры использования Намеренных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в худшем- является плодородной почвой для корыстных намеренных ошибок перевода.
at worst, a fertile field for self-serving deliberate translation errors.
Данный раздел не имеет отношения к ответственности компании Elica в случае намеренных неправомерных действий или халатности.
This clause does not apply to Elica's responsibility for willful misconduct or gross negligence.
Категорическое требование в рамках некоторых правовых систем относительно наличия намеренных и сознательных действий не имеет значения в рамках других систем.
The dogmatic requirement of some legal systems that there be both intent and knowledge is not meaningful in other systems.
Между тем, Теологический колледж воплощает надежды властей, намеренных создать в стране религиозно грамотную элиту.
Meanwhile, the Theology College is carrying the hopes of officials who seek to create a religiously literate elite.
Равный доступ к финансируемому государством университетскому образованию служит стимулом для выпускников средних школ, намеренных поступать в университеты, для улучшения академических результатов
Equal access to State-funded university-level education serves as an incentive to secondary school undergraduates wishing to go on to university to achieve better results
иммигрантов и лиц, намеренных воссоединиться со своими семьями.
immigrants and persons wishing to be reunited with their families.
Они представляют собой партнерство стран, намеренных создать условия, способствующие развитию и ликвидации нищеты.
They represent a partnership of countries determined to create an environment which is conducive to development and the elimination of poverty.
это обернулось сильным руководством сильно намеренных индивидуумов, чтобы навести порядок в толпе.
that it has taken strong leadership of strong minded individuals to bring order to a rabble.
вместе с тем может оказывать определенное сдерживающее воздействие на лиц, намеренных действовать в обход установленных миграционных требований.
the smuggling of aliens, Australia's visa system may act as a deterrent to those seeking to circumvent migration requirements.
Три намеренных орфографических ошибки и явный военный стиль,
Three deliberate misspellings and an obvious military lilt,
Когда у вас появится возможность записать свою историю такой, какой она была, без неточностей или намеренных искажений, вы обнаружите, что мы часто помогали вам, когда вы в этом сильно нуждались.
When you have the opportunity to write your history up as it was and without inaccuracies or intentional distortions, you will find that we have often helped you when you have been in dire trouble.
части Судана самолеты" Ан", истребители" МиГ" и вооруженные вертолеты для намеренных и беспорядочных бомбардировок гражданских жителей
helicopter gunships have been used by the Government in the conflict in Southern Sudan for deliberate and indiscriminate attacks on civilians
обладающих соответствующим опытом инструкторов организовывать обучение лиц, работающих или намеренных работать с людьми,
capacity of competent and appropriately experienced trainers to deliver training for those working with, or intending to work with, people who are
государств- членов о намеренных убийствах азербайджанских гражданских лиц вооруженными силами Армении.
Member States about the intentional killing of Azerbaijani civilians by the armed forces of Armenia.
в исключительных случаях" осознанных и намеренных неправомерных действий.
except in the case of"conscious and deliberate wrongdoing.
даже в случаях намеренных противоправных действий, если это предусмотрено применимым законодательством.
even in cases of intentional wrongdoing, if the applicable law provided for such a waiver.
за последствия осознанных или намеренных неправомерных действий.
the consequences of conscious or deliberate wrongdoing.
средства для транспортировки лиц, намеренных спровоцировать инцидент в системе безопасности,
as means for transporting persons intending to cause a security incident
В рамках проекта для женщин, намеренных наладить собственный бизнес,
Within the project for women who intend to establish their own business,
Гн Снейдерс( наблюдатель от Нидерландов) говорит, что в терминологии, используемой в мире для выражения понятия намеренных противоправных действий,
Mr. Snijders(Observer for the Netherlands) said that there were only slight differences in the terminology used to express the idea of intentional wrongdoing around the world
Результатов: 76, Время: 0.0337

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский