НАМНОГО ТЯЖЕЛЕЕ - перевод на Английском

much heavier
is a lot harder
lot heavier
more difficult
более сложным
более трудным
сложнее
труднее
более затруднительным
наиболее сложных
более затрудняет
больше затрудняет
более тяжелым
намного сложнее

Примеры использования Намного тяжелее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
протекание заболевания намного тяжелее.
course of the disease is much harder.
который протекает намного тяжелее, чем нормальный.
which takes a lot harder than the usual course.
Наша работа была бы намного тяжелее без спонсоров, которые внесли значительный вклад не только в обновление
Our work would be much harder without our sponsors, who contribute significantly to restoring
Его обратной стороной было то, что Лунекс был намного тяжелее, чем Аполлон из-за дополнительного топлива, необходимого для запуска аппарата на Луну и возвращения с лунной орбиты,
The down side was that the Lunex spacecraft would be much heavier than Apollo to carry the extra fuel required to land the entire spacecraft on the Moon
Рабочий день был намного тяжелее на батареи, с частыми уведомлений,
The working day was much harder on battery life,
также стекло обрабатывать намного тяжелее, поэтому и стоимость призов
also glass handle much heavier, and therefore the cost of prizes
К тому же, поскольку намного тяжелее, когда он имеет тот же объем, по сравнению с другими материалами, то он может сэкономить много мощности,
Besides, as it is much heavier when it has the same volume compared with other materials,
Только для убийцы обратиться намного тяжелее и нет никакой гарантии, что он вообще захочет обратиться,
But for a murderer to pass through this transformation is much more difficult, and there is no guarantee that he will ever desire to convert himself,
Понять себя- намного тяжелее.
Figuring out yourself… that's the hard one.
Намного тяжелее, чем кажется.
It's heavier than it looks.
У меня задание намного тяжелее.
I have got the harder part.
И намного тяжелее подчиняются выполнению таких решений.
It is more difficult to concede the implementation of such decisions.
Да, но Маркусу Грину пришлось намного тяжелее.
Yeah, well, it was a lot tougher for Marcus Greene.
Будет намного тяжелее, когда мы… вернемся в Доллхаус.
Things are going to be a lot harder when we go back to the Dollhouse.
Кажется, разбить бутылку намного тяжелее, чем мы думали.
It seems these are a lot harder to break than we thought.
Кампании намного тяжелее, чем экспериментальные танцевальные труппы, Кэтрин.
Campaigns are a lot more difficult than experimental dance troupes, Catherine.
Знаешь Кларк, быть тобой намного тяжелее чем я предрологала.
You know, Clark, walking a mile in your shoes is so different than I imagined it would be.
Объективы с большими максимальными апертурами диафрагмы обычно намного тяжелее, больше и дороже.
Lenses with larger maximum apertures are typically much heavier, larger and more expensive.
ее трагедия намного тяжелее моей.
her tragedy is far greater than mine.
Намного тяжелее разочаровывать своего отца, чем сообщить ему, что он разочаровал тебя.
It's a hell of a lot harder to disappoint your father than to let him know he disappointed you.
Результатов: 86, Время: 0.0426

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский