НАПАДЕНИЯ ИЗРАИЛЯ - перевод на Английском

israeli attacks
израильского нападения
нападение израиля
израильского удара
israel's attacks
israeli assault
израильского нападения
нападения израиля
israeli onslaught
израильского нападения
нападения израиля
israeli attack
израильского нападения
нападение израиля
израильского удара

Примеры использования Нападения израиля на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Безжалостные, несправедливые и несоразмерные нападения Израиля ведут к сохранению нестабильной ситуации в этом секторе,
The cruel, unjust and disproportionate Israeli attacks perpetuate the unsustainable situation in that enclave of people,
Все нападения Израиля на Ливан представляли собой грубое нарушение прав человека,
All Israel's attacks on Lebanon have constituted flagrant violations of human rights,
Правительство Ливана решительно осуждает эти новые нападения Израиля, в результате которых было ранено много гражданских жителей,
The Lebanese Government strongly condemns these new Israeli attacks, which have wounded many civilians, caused tremendous damage to property
Изучив всю информацию, полученную в ходе слушаний, в которых участвовали родственники жертв, Комиссия пришла к выводу, что во время нападения Израиля на сектор Газа палестинские правоохранительные органы сектора широко использовали практику внезаконных казней.
After analysing everything uncovered by the hearings held for the relatives of murder victims, the Commission is of the view that the law enforcement agencies in the Gaza Strip carried out widespread extralegal executions during the Israeli assault on the Gaza Strip.
Осуждая нападения Израиля на юг Ливана
Censuring the Israeli attacks, in southern Lebanon
Однако мы хотим официально выразить наше разочарование в связи с отсутствием реального прогресса в деле преследования лиц, виновных в совершении военных преступлений во время нападения Израиля на Газу в прошлом году.
However, we want to put on record our dismay over the lack of meaningful progress on the prosecution of war crimes committed during last year's Israeli onslaught against Gaza.
В результате этого нападения Израиля получили ранения по меньшей мере 30 мирных граждан
The Israeli attack resulted in the injury of at least 30 civilians
который явился результатом эмоциональной реакции населения на чрезмерно жестокие нападения Израиля на палестинское население.
was the result of an emotional reaction by the population to the excessively violent Israeli attacks against the Palestinian people.
нарушения Израилем прав человека, в том числе в секторе Газа, где есть основания опасаться еще одного разрушительного нападения Израиля.
Israel's human rights violations, including in the Gaza Strip, where another devastating Israeli onslaught was feared.
Миссия была учреждена Советом в ноябре 2006 года в соответствии с его резолюцией S- 3/ 1 после нападения Израиля, в результате которого погибли 19 мирных палестинцев,
The mission was established by the Council in November 2006, under its resolution S-3/1, following the Israeli attack resulting in the deaths of 19 Palestinian civilians,
Члены Движения неприсоединения решительно осуждают продолжающиеся военные нападения Израиля, оккупирующей державы,
The members of the Non-Aligned Movement strongly condemn the continuing military assaults by Israel, the occupying Power,
Нападения Израиля, в том числе удары с воздуха по полицейским участкам
The Israeli attacks, including the aerial strikes targeting police stations
решительно осуждают непрекращающиеся военные нападения Израиля, оккупирующей державы,
strongly condemn the incessant military onslaught by Israel, the occupying Power,
он вынужден сносить постоянные опустошительные нападения Израиля, нападения, объяснить которые можно лишь одним: упорством Израиля в продолжении своей оккупации
it has to endure continued devastating attacks by Israel, attacks that can be justified only under one rubric:
в особенности преступлений против мира, крайне важно для оценки основополагающего утверждения о том, что нападения Израиля, начавшиеся 27 декабря 2008 года, по своей природе носили преступный характер ввиду невозможности провести различие между военными
is singularly important to allow assessment of the underlying allegation that the Israeli attacks commencing on 27 December 2008 were intrinsically criminal because of their incapacity to maintain the distinction between military
Хотя международное сообщество приложило значительные усилия к тому, чтобы сдержать нападения Израиля и вынудить его изменить свою политику, позиция правительства Соединенных Штатов, которая позволяет израильскому
Although the international community had done much to curb Israel's attacks and make it change its policies,
Основными сдерживающими рост факторами были нестабильное политическое положение, обусловленное замедлением мирного процесса на Ближнем Востоке; нападения Израиля на Ливан; закрытие границ Западного берега
The major factors that hindered growth were the unstable political situation caused by the stalling of the Middle East peace process; the Israeli attacks on Lebanon; the closure of the borders of the West Bank
В дополнение к нашим последним письмам, касающимся широкомасштабного нападения Израиля на Ливан, последнее из которых было опубликовано в качестве документа A/ 47/ 992- S/ 26192,
Further to our recent letters concerning the large-scale Israeli assault on Lebanon, the last of which was issued as document A/47/992-S/26192, I regret to inform you
События последних нескольких дней, а именно неспособность Совета остановить нападения Израиля на палестинцев в результате применения права вето, подтвердили насущную необходимость эффективных мер реагирования
The events of the past few days-- namely the Security Council's failure to stop Israel's attacks against the Palestinians,
страх вынуждает большинство этих гражданских лиц искать убежища в школах и зданиях Организации Объединенных Наций, поскольку нападения Израиля попрежнему совершаются с воздуха,
fear has impelled the majority of these civilians to seek refuge in United Nations schools and facilities as the Israeli attacks continue by air,
Результатов: 74, Время: 0.0766

Нападения израиля на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский