НАПАДЕНИЯ ИЗРАИЛЯ - перевод на Испанском

ataques israelíes
израильского нападения
нападение израиля
израильской атаки
израильского удара
ataques de israel
нападение израиля
agresiones israelíes
израильской агрессии
агрессии израиля
ataque israelí
израильского нападения
нападение израиля
израильской атаки
израильского удара

Примеры использования Нападения израиля на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Основными сдерживающими рост факторами были нестабильное политическое положение, обусловленное замедлением мирного процесса на Ближнем Востоке; нападения Израиля на Ливан; закрытие границ Западного берега
Los que más obstaculizaron el crecimiento fueron la situación política inestable causada por el estancamiento del proceso de paz en el Oriente Medio, los ataques israelíes contra el Líbano, el cierre de las fronteras de la Ribera Occidental
масштабности и последствий нападения Израиля для людей, имущества,
la magnitud y el efecto de los ataques israelíes en lo que respectaba a vidas humanas,
в особенности преступлений против мира, крайне важно для оценки основополагающего утверждения о том, что нападения Израиля, начавшиеся 27 декабря 2008 года, по своей природе носили преступный характер ввиду невозможности провести различие между военными и гражданскими целями,
es particularmente importante para hacer posible una evaluación de la afirmación fundamental de que los ataques israelíes que dieron comienzo el 27 de diciembre de 2008 eran intrínsecamente criminales debido a la incapacidad israelí de mantener la distinción entre objetivos militares
говорит, что финансовые обязательства Израиля в соответствии с резолюцией 51/ 233 Генеральной Ассамблеи представляют собой лишь незначительную часть последствий нападения Израиля на территорию ВСООНЛ в Кане
las obligaciones financieras de Israel en virtud de la resolución 51/233 de la Asamblea General guardan relación tan sólo con una ínfima parte de las consecuencias del ataque israelí contra la base de la FPNUL en Qana
События последних нескольких дней, а именно неспособность Совета остановить нападения Израиля на палестинцев в результате применения права вето,
Los acontecimientos de los últimos días, a saber, la incapacidad del Consejo de Seguridad para detener los ataques de Israel contra los palestinos, debido al empleo del veto,
Какую пользу в плане обеспечения безопасности могут принести нападения Израиля на районы археологических раскопок
población civil del sur? ¿Qué importancia tiene para la seguridad de Israel los ataques a los sitios arqueológicos
Сегодня стагфляционное потрясение может быть спровоцировано нападением Израиля на ядерные объекты Ирана.
Hoy, un ataque israelí contra las instalaciones nucleares de Irán podría provocar un choque estanflacionario.
Страдания палестинцев были усугублены нападением Израиля на сектор Газа.
El sufrimiento palestino se ha agravado por la agresión israelí contra la Franja de Gaza.
Lowkey напоминает своей британской аудитории об их соучастии в нападении Израиля на флотилию и блокады Израилем Газы.
Lowkey empieza por recordarle a su audiencia británica su complicidad en el ataque israelí a la flotilla y en el asedio israelí a Gaza.
Статистическая таблица, содержащая данные о людских потерях в результате нападений Израиля в период 31 июля 2006 года-- 08 ч. 00 м. 1 августа 2006 года.
Cuadro de estadísticas de las víctimas causadas por los ataques israelíes desde el 31 de julio hasta las 8.00 horas del 1° de agosto de 2006.
происходит очередное нападение Израиля, заставляющее их вновь бежать на север.
a sus campos sobreviene otro ataque israelí, obligándolos a huir hacia el norte una vez más.
Точный масштаб ущерба, причиненного в результате нападений Израиля на инфраструктуру водоснабжения
El alcance exacto de los daños causados por los ataques israelíes a la infraestructura de abastecimiento de agua
Поскольку в районе Рафаха на местах сохраняется беспорядок, точное число жертв, вызванных жестоким и злонамеренным нападением Израиля, определить было трудно.
Como la situación sobre el terreno en la zona de Rafah sigue siendo caótica, ha sido difícil determinar el número exacto de víctimas de este brutal y salvaje ataque israelí.
В заключение Израиль хотел бы дистанцироваться от содержащегося в докладе упоминания в отношении так называемого нападении Израиля на объект в Дайр- азЗауре в Сирии.
Por último, Israel desea desvincularse de la referencia incluida en el informe con relación al así denominado ataque israelí al emplazamiento de Dair Alzour en Siria.
Они рассмотрят пути и средства оказания необходимой помощи палестинскому народу перед лицом нападений Израиля, а также вопрос о координации позиций исламских стран на международной арене.
Los Ministros estudiarán los medios de prestar el apoyo necesario al pueblo palestino frente a los ataques israelíes y coordinarán la posición islámica en el ámbito internacional.
В этот объем входит большое число фото- и видеоматериалов, фиксировавших нападение Израиля и перехват им судна" Мави Мармара"
Ello incluía una gran cantidad de material fotográfico y de vídeo sobre el ataque israelí y la interceptación del Mavi Marmara
Эта резолюция характеризует нападение Израиля на Кану как беспрецедентный акт.
En esa resolución de la Asamblea General se caracterizó el ataque de Israel en Qana como un acto único.
Тем не менее после внимательного рассмотрения Комитет принял решение не делать никаких выводов по вопросу о том, является ли нападение Израиля агрессией.
Sin embargo, tras un cuidadoso examen, ha decidido no formular ninguna conclusión sobre si el ataque de Israel fue constitutivo de agresión.
разрушение гражданского имущества обеспечивает бесспорное доказательство того факта, что нападение Израиля было направлено главным образом против гражданского населения.
la destrucción de bienes civiles son pruebas razonables de que el ataque de Israel iba dirigido fundamentalmente contra una población civil.
Швеция осуждает нападение Израиля на штаб-квартиру Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам
Suecia condena el ataque israelí de ayer contra las instalaciones de la sede en Gaza del Organismo de Obras Públicas
Результатов: 55, Время: 0.0509

Нападения израиля на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский