Примеры использования Нареканий на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
До настоящего времени не было нареканий на недостаточную эффективность имеющихся в распоряжении женщин процедур рассмотрения жалоб, призванных оспорить дискриминационные действия.
До этого фестиваль проводился в стенах университета три года подряд и не вызывал нареканий.
И содержащееся в пункте 1d определение не вызвало никаких нареканий ни в 1978, ни в 1986 годахСм. пункты 72 и 78 выше.
защитить муэдзинов от нареканий местных жителей, недовольных громкими призывами на молитву в вечернее время.
У меня есть несколько нареканий 2+ 2, может быть, наиболее заметными из которых, что+ 2 покер форум 2 является 1984 в мире покера.
Досрочное голосование избирателей, вызвавшее столько нареканий, например, на выборах в Санкт-Петербурге,
У меня есть несколько нареканий 2+ 2, пожалуй, самым известным из которых является, что 2+ 2 покер форум 1984 в мире покера.
среднего бизнеса решено было пересмотреть из-за нареканий предпринимателей в адрес банка- оператора.
практическое использование сиих вызывало немало нареканий в связи с хлипкостью конструкций.
которые находились на контроле до устранения причин нареканий.
Мы все заинтересованы в том, чтобы деятельность в заморских территориях не вызывала нареканий и чтобы там были соответствующие нормативные режимы.
поэтому имеют стабильное качество и минимум нареканий покупателей.
все же есть довольно много нареканий к крупным машинам.
соответственно будет много нареканий и замечаний со стороны государства.
ходе сотен обследований и не вызвали каких-либо серьезных нареканий.
Это показывает, что его содержание было для них ново, а нареканий к подаче материала не было.
Деятельность третейских судов в Украине вызывает еще больше нареканий, нежели деятельность судов общей юрисдикции.
В связи с множеством нареканий на состояние автомобильных дорог в 2017 году на эти цели предусмотрено 2,
он не имеет претензий и нареканий.
Проекты статей с 1 по 19- бис, которые были приняты в предварительном порядке Редакционным комитетом, не вызвали каких-либо особых нареканий и, по общему мнению, могут быть приняты без существенного изменения формы.