НАРУШЕННОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

Примеры использования Нарушенное обязательство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В нем требуется, чтобы" защита интереса международного сообщества, которое лежит в основе нарушенного обязательства, являлась одной из функций международной организации, которая призывает к ответственности.
It is required that"safeguarding the interest of the international community underlying the obligation breached be included among the functions of the international organization invoking responsibility.
В статье 46( b) предусмотрена ситуация, когда нарушено обязательство перед группой государств или международными организациями
Article 46(b) envisages a situation in which a breached obligation is owed to a group of States
Эта несоразмерно узкая направленность таких мер явно нарушает обязательство обеспечивать равенство
This disproportionate application clearly violates the obligation to ensure equality and non-discrimination in the
Автор сообщения утверждает, что государство- участник нарушило обязательство воздерживаться от выдачи, предусмотренное в статье 3 Конвенции.
The author maintains that the State party has violated the obligation“to refrain” imposed on it by article 3 of the Convention.
Группа заявила, что Израиль нарушил обязательство не допускать нападения его гражданских лиц на палестинцев.
The group stated that Israel had violated a commitment to prevent its civilians from attacking Palestinians.
Если в результате" первоначального" поведения государства нарушено обязательство, то" заключительное" деяние лишь завершает исчерпание местных средств правовой защиты.
If the“initial” State conduct breached the obligation, the“concluding” act simply completes the exhaustion of local remedies.
Делает предварительный вывод о том, что заинтересованная Сторона нарушила обязательство по статьям, указанным в пунктах 1819 раздела II;
Make and issue a preliminary finding that the Party concerned is in breach of a commitment under the articles referred to in section II, paragraphs 18 to 19;
Если собственник счета нарушает обязательство, указанное в пункте 45
If the Account Holder violates the obligation set out in Clause 45
то это правительство нарушает обязательство защищать право на питание.
then the Government violates the obligation to protect the right to food.
Израиль нарушил обязательства erga omnes, что вызывает тревогу у всех государств
Israel has violated obligations of an erga omnes character that are the concern of all States
Таким образом, Республика Хорватия в одностороннем порядке нарушает обязательства, взятые ею в соответствии с Соглашением о нормализации отношений.
The Republic of Croatia thereby unilaterally violates the obligations assumed under the Agreement on Normalization of Relations.
Поставка оружия не разрешается, если такое разрешение нарушает обязательства запрашивающего поставку государства
A transfer will not be authorized if such authorization violates the obligations of the requesting State
приостановление или прекращение нарушенных обязательств.
or termination, of the obligations breached.
Если мы будем исходить только из типов нарушенного обязательства при определении статуса государства в качестве потерпевшего государства
If we totally rely on the types of obligation breached to determine a State's status either as an injured State
другие государства указали на то, что организация, ссылающаяся на ответственность, должна иметь мандат защищать общий интерес, лежащий в основе нарушенного обязательства.
while other States indicated that the organization invoking responsibility had to be given the mandate to protect the general interest underlying the obligation breached.
государства должны иметь право приостанавливать выполнение обязательства, не связанного с нарушенным обязательством, при условии соблюдения принципов обратимости и соразмерности.
that States should be entitled to suspend the performance of an obligation unrelated to the obligation breached, provided that the principles of reversibility and proportionality were met.
несмотря на существование нарушенного обязательства перед ними, не могут рассматриваться в качестве потерпевших по смыслу статьи 42 настоящих статей.
although it is owed the obligation breached, cannot be regarded as injured within the meaning of article 42 of the present articles.
государства должны иметь право приостанавливать исполнение обязательства, не связанного с нарушенным обязательством, при условии соблюдения принципов обратимости и соразмерности.
that States should be entitled to suspend the performance of an obligation unrelated to the obligation breached, provided that the principles of reversibility and proportionality were met.
которые обладают правовым интересом в отношении соблюдения нарушенного обязательства( статья 49),
principle between"injured States"(article 43) and other States with a legal interest in the obligation breached(article 49)
в ситуации, когда нарушено обязательство, установленное для защиты коллективного интереса
in a situation where the breached obligation protected a collective interest
Результатов: 87, Время: 0.0431

Нарушенное обязательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский