НАСТОЯЩЕМ РАЗДЕЛЕ - перевод на Английском

this section
этот раздел
данный раздел
этот участок
этой секции
эта статья
этой части
this part
эта часть
этот раздел
эту роль
этот участок
данном разделе
настоящем разделе
этом районе
эта деталь
этом этапе
этот элемент
this chapter
этот раздел
этой главе
в настоящей главе
данной главе
данном разделе
этой части
this title
этот титул
это название
это звание
этот заголовок
этого титровального
этой игре
этим разделом
это имя
this heading
эту голову
этой головной
эта головка
этой главе

Примеры использования Настоящем разделе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В настоящем разделе доклада приводятся выводы Группы по этому вопросу.
In the present section of the report, the Panel provides its findings in this regard.
В настоящем разделе я сначала рассматриваю нашу программу работы в целом.
In the present section, I first examine our programme of work as a whole.
Поэтому в настоящем разделе они не рассматриваются.
Their presentation is not duplicated in the present section.
В настоящем разделе внимание уделено информации, которая в докладе НТК конкретно не затрагивалась.
In the present section attention is drawn to information not specifically covered in that report.
Тем не менее в настоящем разделе отмечены некоторые недавние важные события.
Nevertheless, some recent significant developments are noted in the present section.
Эти области обсуждаются в настоящем разделе.
Those areas are discussed in the present section.
Ответ на эту просьбу содержится в настоящем разделе.
The present section responds to that request.
Эти аспекты вкратце рассматриваются в настоящем разделе.
These aspects are covered briefly in the present section.
широкий спектр действий, указанных в настоящем разделе.
the broad range of actions identified in this section.
В настоящем разделе доклада делаются первые попытки оценить возможное среднесрочное
In this part of the report, a first-round effort is made at estimating the likely medium-
определять любые понятия, не определенные в настоящем разделе, в ходе разработки правил.
define any term not defined in this section through rulemaking.
В настоящем разделе представлен краткий обзор его деятельности во исполнение мандата за период с 1 декабря 2012 года по 30 ноября 2013 года.
In this chapter, he presents a brief overview of his mandate activities from 1 December 2012 to 30 November 2013.
В настоящем разделе доклада проводится обзор состояния права,
This part of the report reviews the status of the law on incitement,
В силу нескольких причин инициативами, о которых рассказывалось в настоящем разделе, не охвачены все категории компаний.
For several reasons, the initiatives described in this section have not reached all types of companies.
Для того чтобы многие упомянутые в настоящем разделе механизмы и средства были эффективными, необходимо обеспечить доступ к соответствующим данным и возможности для их сбора.
To be successful, many of the mechanisms and tools outlined in this chapter require both access to, and the ability to collect, relevant data.
Исполнитель осуществляет указанные в настоящем разделе права при условии соблюдения прав автора исполняемого произведения.
The performer shall exercise the rights specified in this Title provided the rights of the author of the performed work are observed.
В настоящем разделе доклада содержится информация об изменениях, произошедших за период с момента представления в апреле 1998 года вторых периодических докладов подвластных Британской Короне территорий.
This part of the report provides information on developments since the Crown Dependencies' second periodic reports submitted in April 1998.
Вопросы, которые затрагиваются в настоящем разделе, не являются новыми,
The issues under this heading are not new,
очистке, кроме описанных в настоящем разделе, разрешается выполнять толлько изготовителю
cleaning works than described in this chapter shall only be carried out by the manufacturer
Заявления, сделанные в рамках этого и других пунктов повестки дня, отражены в настоящем разделе доклада.
Statements under this and other agenda items have been reflected in this part of the report.
Результатов: 1110, Время: 0.0485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский