Примеры использования
This heading
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Several recommendations under this heading require constitutional amendments.
Несколько рекомендаций в рамках этого раздела требуют поправок конституционного характера.
There were different views as to what should be discussed under this heading.
Эксперты высказали различные мнения относительно тем, которые следует рассмотреть в данном разделе.
We believe this heading better reflects the content of this sub-section.
Мы считаем, что этот заголовок лучше отражает содержание данного раздела.
This heading also includes coke,
Эта рубрика включает также кокс,
Under this heading, priorities and recommendations comprise.
В рамках этого подзаголовка приоритеты и рекомендации охватывают следующие меры.
The themes addressed under this heading therefore deal with both aspects, as appropriate.
Поэтому рассматриваемые в настоящем разделе темы по мере целесообразности затрагивают оба этих аспекта.
This heading covers accounting, financial, general and information management capacity.
Этот подраздел касается управленческого потенциала в области бухгалтерского учета, финансов, общих вопросов и информации.
The legislative authority for activities under this heading derives from General Assembly resolution 48/218 B.
Юридическим основанием мероприятий в рамках данного раздела является резолюция 48/ 218 B Генеральной Ассамблеи.
With this heading the implementation of the standard referred to is unnecessarily restricted.
При таком заголовке применение указанного стандарта оказывается необоснованно ограниченным.
This heading includes personal criminal liability
Эта глава включает положения о личной уголовной ответственности
Savings under this heading were due to the lower actual acquisition costs of election-related supplies.
Экономия средств по этому разделу была достигнута благодаря тому, что фактические расходы на приобретение предметов снабжения, связанных с проведением выборов, были ниже предполагавшихся.
The requirements of $16,011,900 under this heading include the procurement of vehicles during the financial period 2001/02.
Потребности в размере 16 011 900 долл. США по данному разделу предусматривают закупку автотранспортных средств в течение финансового периода 2001/ 02 года.
The savings under this heading would have been greater, had it not been for the following additional factor.
Экономия по этому разделу была бы большей, если бы не присутствовал следующий дополнительный фактор.
The unutilized balance of $3,342,200 under this heading relates primarily to savings under international salaries and common staff costs.
Неизрасходованный остаток в размере 3 342 200 долл. США по данному подразделу обусловлен главным образом экономией по статьям« Оклады международного персонала» и« Общие расходы по персоналу».
The decreased requirement under this heading is attributable to lower cost
Сокращение потребностей по данному разделу обусловлено более низкими затратами
The increased budget under this heading is mainly attributable to inclusion of the cost for relocation of UNIFIL international staff.
Увеличение бюджетных ассигнований по этому разделу в основном объясняется включением расходов на перевод международных сотрудников ВСООНЛ.
Requirements under this heading provide for spare parts,
Потребности по этой рубрике включают в себя запасные части,
The provision made under this heading was based on deployment of 6,000 contingent personnel for the entire mandate period.
Ассигнования по данному подразделу были исчислены из расчета того, что в течение всего мандатного периода численность личного состава контингентов будет составлять 6000 человек.
The additional requirements under this heading were due to changes in the number and cost of the courses planned.
Дополнительные потребности по данному разделу объясняются изменениями числа запланированных учебных курсов и их стоимости.
The unutilized balance under this heading was primarily due to reduced requirements for mission subsistence allowance.
Образование неиспользованного остатка средств по этому разделу обусловлена главным образом сокращением потребностей, связанных с выплатой суточных участникам миссии.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文