НАСЫЩЕННОЙ - перевод на Английском

rich
богатый
насыщенный
рич
богатенький
богатство
обильный
богато
богачи
saturated
насыщать
насыщению
intense
интенсивный
насыщенный
интенсивно
напряженно
напряженной
активные
сильные
острой
ожесточенных
eventful
насыщенной
богатый событиями
насыщены событиями
busy
напряженный
оживленный
плотный
насыщенный
много
занят
загруженный
full
полный
полностью
полноценный
всестороннего
полноправным
полномасштабного
intensive
интенсивно
насыщенный
интенсивные
активные
напряженных

Примеры использования Насыщенной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Широкая целевая аудитория и участие в насыщенной программе.
Broad target audience and participation in the eventful program.
Идеальное окончание трудного рабочего дня или насыщенной трудовой недели.
The perfect ending of a hard day or a busy working week.
Желаем долгой и творчески насыщенной жизни Юбиляру.
We wish a long life, full of creativity, to the Hero of the Day.
Творческая программа шестого дня была яркой и насыщенной.
The creative program of the sixth day was bright and saturated.
По отзывам участников, программа стажировки была разнообразной и насыщенной.
Participants agreed the program had been both varied and intensive.
Программа была насыщенной, включая даже… прогулку на катере по Днепру.
The program was intense, even including….
Целебные источники с насыщенной минералами водой и лечебные грязи.
The healing springs with mineral rich water and mud.
Программа Миссии была очень насыщенной и разнообразной.
The Mission event program was very busy and diverse.
Это создает основу для интересной и насыщенной ролевых игр.
That way, the foundation for exciting and eventful roleplays is created.
Вода, которая может быть извлечена, находится в насыщенной зоне формации.
Extractable water exists in the saturated zone of the formation.
Детская получилось также весьма насыщенной функциональными зонами.
Children's room is full of functional zones.
Современного денди вызывают ощущения насыщенной динамики и соблазнительного городского ритма.
Inspire sensations of intense dynamism and seductive metropolitan beats.
Интересной и насыщенной будет программа для детей.
Interesting and rich program will be for children.
Программа разоружения на 2005 год была насыщенной.
The disarmament calendar for 2005 has been eventful.
Я даже готов отказаться от нескольких дней отдыха после этой насыщенной сессии.
I am even willing to give up a few days' vacation after this busy session.
Именно она должна становиться насыщенной мудростью и силой.
Then it has to become saturated with wisdom and strength.
В то же время они сами живут более насыщенной жизнью».
But they do, in a very deep sense, live a full life.
Программа была насыщенной, включая даже….
The program was intense, even including….
Программа недели кафедры была как всегда насыщенной и интересной.
The program of the department week was as always rich and interesting.
Торговая неделя по паре EUR/ USD обещает быть достаточно насыщенной.
Trading week on a pair of EUR/USD is going to be quite eventful.
Результатов: 463, Время: 0.0479

Насыщенной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский