НАХОДЯТСЯ В ТЮРЬМЕ - перевод на Английском

are in prison
быть в тюрьме
сидеть в тюрьме
находиться в тюрьме
are in jail
быть в тюрьме
сидеть в тюрьме
оказаться в тюрьме
imprisoned
тюремного заключения
тюрьмах
лишить свободы
заточить
пленить
were in prison
быть в тюрьме
сидеть в тюрьме
находиться в тюрьме
been in prison
быть в тюрьме
сидеть в тюрьме
находиться в тюрьме

Примеры использования Находятся в тюрьме на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, были освобождены 16 других пропавших без вести лиц, три других лица находятся в тюрьме, а три человека находятся на свободе.
In addition, 16 other missing persons were released, 3 other persons were found in prison and 3 persons were found living at liberty.
Источник не представил никаких возражений в отношении информации, представленной правительством Руанды, в соответствии с которой указанные два лица находятся в тюрьме.
The source made no observations on the information provided by the Government of Rwanda that these two persons were found in prison.
касающиеся их родственников или близких, или же находятся в тюрьме за неспособность погасить долг.
close ones, or are in prison for their inability to pay debts.
Они находятся в тюрьме, когда начинается фильм,
They are in jail when the film starts,
их заставляют принять это условие в то время, когда они еще находятся в тюрьме.
are subjected to pressure while they are in prison to accept this condition.
предоставлена возможность поговорить с детьми, родители которых находятся в тюрьме, и самой убедиться в том, какие серьезные последствия имеет для жизни ребенка заключение в тюрьму его матери или отца.
the Special Rapporteur had the opportunity to listen to children with incarcerated parents and to try and understand the enormous implications that the imprisonment of a mother or a father has on the whole lifetime of a child.
Проект<< Мадаранех>>(<< материнство>>), ориентированный на беременных женщин, которые являются бездомными, или живут в бедных районах либо трущобах, или находятся в тюрьме, по обеспечению продовольствием,
The"madaraneh"("maternal"), project focused on pregnant women who were homeless or living in poor regions or slums or are in jail, providing food,
состоящей из 13000 членов, 6000 из которых находятся в тюрьме.
is, according to a 2012 Brazilian Government report, the largest Brazilian criminal organization with a membership of almost 20,000 members,">6,000 of whom are in prison.
Действительное положение вещей в Южной Африке состоит в том, что большинство детей, чьи родители находятся в тюрьме, подвергаются перемещению и не получают ухода, а некоторые дети находятся в тюрьме вместе со своими матерями.
The reality in South Africa is that most children whose parents are in prison are displaced and not cared for, and some children are in prison with their mothers.
Представитель батва, с которым встречался независимый эксперт, также сообщил о том, что многие члены общин батва находятся в тюрьме, причем они зачастую были осуждены за мелкие правонарушения,
The Batwa representative whom the independent expert met also reported that many members of the Batwa communities were in prison, most often charged with minor offences,
Далее отмечалось, что членам парламента, выбранным на свободной основе в мае 1990 года, не было разрешено проводить свои заседания, что многие из них находятся в тюрьме, лишены мандата
It was further noted that the members of Parliament freely elected in May 1990 had not been allowed to convene and that many were in prison, had been disqualified
которые были осуждены только на основании их принадлежности к общине бехаистов и которые находятся в тюрьме уже в течение 12 лет.
who were convicted solely for their membership in the Baha'i faith and who had been in prison for the last 12 years.
в отношении 600 из них возбуждено судебное преследование, а 140 находятся в тюрьме.
while 600 were being prosecuted and 140 were in prison.
Представитель правительства отверг утверждения о том, что законно выбранные представители находятся в тюрьме, заявив, что больше нет единого профсоюза и что были приняты меры по принятию такого законодательства,
The Government representative opposed the allegation that elected representatives had been imprisoned and stated that the single trade union no longer existed and that steps had been taken to adopt legislation which
Патрик Мойс, находятся в тюрьме более двух лет,
Patrick Moïse, have been in prison for more than two years,
В случае, если заключенные опасаются подавать жалобу, пока находятся в тюрьме, они могут сделать это в судебном слушании, и если они утверждают, что подвергались пыткам,
In cases where persons were afraid to file a complaint while they were in prison, they could do so during their appearance before a tribunal
быть в прямом контакте с матерями, которые находятся в тюрьме.
direct contact with the mother who remains in prison.
которому еще не исполнилось трех лет, находятся в тюрьме или в больнице, являются студентами,
of a child under the age of three years are in prison, in hospital, are students,
кубинских борцов с терроризмом, которые попрежнему находятся в тюрьме, а также нарушать их права человека и права человека их близких.
Four Cuban counter-terrorists remain imprisoned, and their human rights and those of their relatives are being violated.
им был вынесен приговор при предыдущем правительстве и которые находятся в тюрьме уже долгие годы, спрашивает, считает ли правительство, что в отношении этих лиц была соблюдена законность
sentenced under the old regime and had been in prison for many years, asked whether the Government considered that such persons had had access to due process
Результатов: 55, Время: 0.0493

Находятся в тюрьме на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский