НАЦИОНАЛЬНЫМИ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ СТОРОНАМИ - перевод на Английском

national stakeholders
национальных заинтересованных сторон
national actors
народный артист

Примеры использования Национальными заинтересованными сторонами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В дополнение к, 18 млн евро, выделяемых национальными заинтересованными сторонами( Укрферри
In addition to EUR 0.18 M from national stakeholders(UkrFerry and BMF)
ПФП стремится создать жизнеспособное и прочное государство на основе широкого политического диалога со всеми национальными заинтересованными сторонами;
The TFG through a broad based political dialogue with all the national stakeholders is committed to create a viable and sustainable state;
исполнялись в полном объеме национальными заинтересованными сторонами.
are fully owned by national stakeholders.
В отличие от этого результаты работы оцениваются по степени вклада ПРООН в эндогенный процесс, описываемый национальными заинтересованными сторонами, т. е. с национальной точки зрения.
Instead, performance was judged against the degree to which UNDP contributed to the endogenous process described by the national stakeholders, and hence from the national perspective.
в тесной консультации с национальными заинтересованными сторонами.
in close consultation with the national stakeholders.
включало встречи с разными национальными заинтересованными сторонами.
included meetings with a variety of national stakeholders.
включает встречи с разнообразными национальными заинтересованными сторонами.
included meetings with a variety of national stakeholders.
налаживание эффективных партнерских связей между иностранными и национальными заинтересованными сторонами.
that effective partnerships are forged between foreign and domestic stakeholders.
другие учреждения системы Организации Объединенных Наций сотрудничали с правительствами и другими национальными заинтересованными сторонами, включая женские организации
the United Nations system to work with governments and other national actors, including women's machineries
Международное сообщество должно определить, что под взаимной подотчетностью следует понимать положение, при котором не только правительства, но и доноры, принимающие участие в сотрудничестве в целях развития, отчитываются перед парламентами и другими национальными заинтересованными сторонами за деятельность по оказанию/ использованию помощи и ее результативность.
The international community should define mutual accountability as meaning that parliaments and other domestic stakeholders hold not only their own executive Government but also development cooperation providers responsible for aid and its results.
В 2014 году Фонд миростроительства намерен оценить возможность разработки дополнительного пакета мер поддержки в сотрудничестве с национальными заинтересованными сторонами, Специальным советником Генерального секретаря по Мьянме
In 2014, the Peacebuilding Fund aims to assess how an additional package of support may be designed in collaboration with national actors, the Special Adviser of the Secretary-General on Myanmar
мониторинг усилий в области развития в целом концентрируется на подотчетности перед донорами, а не перед национальными заинтересованными сторонами, и что странам следует обращать больше внимания на подотчетность внутри страны.
of development efforts tended to focus on accountability to donors, rather than to domestic stakeholders, and that countries should pay more attention to domestic accountability.
оппозиционными группами и национальными заинтересованными сторонами, а также основными заинтересованными государствами- членами.
opposition groups and domestic stakeholders, as well as key interested Member States, in support of his good offices mission.
Августа 2004 года НКРДР провела встречу с национальными заинтересованными сторонами и партнерами для того, чтобы проанализировать ход подготовки к осуществлению программы разоружения,
On 31 August 2004, the CNDDR held a meeting with the national stakeholders and partners to review the preparations for the DDR programme, which is due
В то же время президент продолжал свои консультации с национальными заинтересованными сторонами, собрав руководство вооруженных сил
At the same time, the President continued his consultations with national stakeholders by convening the leadership of the armed forces
Целью проекта Музея мира является создание музея, спроектированного национальными заинтересованными сторонами, в котором будет увековечена история этого конфликта
The goal of the Peace Museum project is to establish a museum designed by national stakeholders that would memorialize the conflict
целью которых является достижение консенсуса между ключевыми национальными заинтересованными сторонами на основе надежного анализа.
which sought to develop a consensus among key stakeholders in a country, based on solid analysis.
путей решения вопросов, поставленных национальными заинтересованными сторонами.
ways of addressing questions from national stakeholders.
совершил поездку в Нигер, с тем чтобы провести консультации с различными национальными заинтересованными сторонами и выразить обеспокоенность в связи с нарастающим конституционным кризисом в стране.
the African Union Special Envoy to consult with a variety of national stakeholders and to express concern over the unfolding constitutional crisis in the country.
Этот форум должен предоставить возможность достичь политического соглашения между самыми разными национальными заинтересованными сторонами, в частности по следующим вопросам: реорганизация национальных вооруженных сил
That forum should provide an opportunity to reach a political agreement among a broad cross section of national stakeholders on the reconstitution of the national armed forces
Результатов: 275, Время: 0.0344

Национальными заинтересованными сторонами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский