НАЧАВШИЕСЯ - перевод на Английском

began
начало
начинать
приступать
стали
started
старт
пуск
запуск
приступать
начать
для начала
commenced
начинать
приступить
initiated
инициировать
возбуждать
начало
инициирование
проведение
начать
приступить
наладить
запустить
развернуть
launched
запуск
начало
создание
презентация
открытие
выпуск
пуск
катер
развертывание
осуществление
incipient
зарождающегося
начинающейся
начальной
зачаточные
нарождающихся
формирующейся
begun
начало
начинать
приступать
стали
beginning
начало
начинать
приступать
стали
starting
старт
пуск
запуск
приступать
начать
для начала
the beginning
начале
вначале
erupted

Примеры использования Начавшиеся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Принимая к сведению обсуждения в Женеве, начавшиеся 15 октября 2008 года,
Taking note of the Geneva discussions commenced on 15 October 2008
Начавшиеся в 1980- х годах дерегулирование, либерализация и интернационализация финансов имели
The deregulation, liberalization and internationalization of finance that started in the 1980s had major implications for housing
В эти дни наше внимание обращено на недавно начавшиеся прямые переговоры между премьер-министром Нетаньяху
These days, our attention is focused on the recently initiated direct talks between Prime Minister Netanyahu
Начавшиеся в 90- х годах политические и социально-экономические процессы открыли новый этап в истории вуза.
The political and socio-economic processes that began in the 1990s opened a new stage in the history of the university.
Строительные работы, начавшиеся в декабре 2011 года,
Commenced in December 2011, the construction works
На Круглом столе 3 продолжились обсуждения, начавшиеся на Круглом столе 1« Ключевые стратегические вопросы в области интеллектуальной собственности и традиционных выражений культуры».
Roundtable 3 was a continuation of the discussion started during Roundtable 1 on‘Key Policy Issues on Intellectual Property and Tradition Cultural Expressions.
Если вы не увидите этих программы, начавшиеся до 1 сентября, то тогда вам нужно созвать встречу.
If you do not see these programs initiated before the 1st of September, then you should call for a meeting.
Текущие совместные российско- таджикские учения, начавшиеся 17 июля, вызывают озабоченность по поводу намерений России в регионе.
Current joint Russian-Tajik exercises, which began July 17, are arousing concern about Russia's intentions in the region.
Между тем авиационные удары по позициям ИГИЛ, начавшиеся 8 августа 2014 года
Meanwhile air strikes against ISIL that commenced on 8 August 2014
гонения на профсоюзы, начавшиеся во времена Бориса Ельцина, продолжаются и сегодня.
the persecution of the trade unions launched in the Yeltsin era continues up to now.
Передачи, начавшиеся, но не завершившиеся до 24. 00, исследуются полностью, до их завершения подробнее методологию проведения мониторинга- см.
The programs that started but did not end till 24.00 are studied in full, until their end.
Начавшиеся попытки ЮНОСОМ восстановить официальную судебную систему и нейтральную полицию, т. е. действующую систему правосудия,
The General's influence also was threatened by UNOSOM's incipient effort to re-establish a formal judicial system and a neutral police force,
Эти консультации, начавшиеся четыре года назад,
The consultations, which began four years ago,
Кроме того, 8 августа 1990 года она телексом уведомила ИНДК о том, что начавшиеся 2 августа 1990 форсмажорные обстоятельства не позволяют ей выполнить свои договорные обязательства.
Moreover, on 8 August 1990, Landmark notified IOEC by telex that it was prevented from fulfilment of its obligations under the contract by circumstances of force majeure that commenced on 2 August 1990.
В ноябре 1993 года были продолжены переговоры, начавшиеся в октябре 1993 года, относительно формуляров для представления отчетности в соответствии с планом.
In November 1993, discussions that had started in October 1993 regarding formats for reporting under the plan continued.
Вопервых, начавшиеся изменения в правительстве в Республике Сербской привели к тому, что усилия по проведению экономической реформы были на два месяца прерваны, пока гн Додик не вступил в должность.
First, the incipient change of government in the Republika Srpska resulted in a two-month interruption of efforts to take the economic reform agenda forward before Mr. Dodik took office.
Съемки, начавшиеся 6 января 1974 года,
Filming began on Jan. 6,
В 1986 году был разработан проект по расширению зоопарка- до 120 га, однако начавшиеся в стране« реформы» поставили крест на этом проекте.
In 1986, was developed a project to expand the zoo- to 120 hectares, but the beginning of the"reforms" in USSR put an end to this project.
Начавшиеся в Кабуле 1 января 1994 года боевые действия вызвали массовый исход из города перемещенных лиц.
As soon as the fighting erupted in Kabul on 1 January 1994, an exodus of displaced persons from that city took place.
Плодом этих усилий стали Женевские переговоры, начавшиеся в ноябре 1997 года под эгидой Организации Объединенных Наций.
Those attempts resulted in the Geneva negotiations, which started in November 1997 under UN auspices.
Результатов: 223, Время: 0.0571

Начавшиеся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский