НАЧАВШИХСЯ В - перевод на Английском

began in
начаться в
начать в
зарождаются в
наступить в
started in
начаться в
начать в
старт в
начало в
путевку в
стартовать в
запуск в
commenced in
начаться в
начато в
initiated in
beginning in
начаться в
начать в
зарождаются в
наступить в
begun in
начаться в
начать в
зарождаются в
наступить в
launched in
запуска в
создания в
начала в
открытия в
запущен в
старте в
развертывание в
введения в
появления в

Примеры использования Начавшихся в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это был год знаменательных изменений в процессе двусторонних переговоров, начавшихся в Мадриде в октябре 1991 года.
It has been a year of remarkable developments in the bilateral negotiating process, which began in Madrid in October 1991.
В 2000 году было открыто предприятие по выплавке алюминия" Мозал" после подготовительных работ, начавшихся в 1997 году, и с тех пор оно расширяет свою деятельность.
The Mozal aluminum smelter was opened in 2000 and has since expanded after preparations began in 1997.
Отдел оценки будет проводить оценку проектов, начавшихся в предыдущем двухгодичном периоде
The Evaluation Office will evaluate projects that started during previous bienniums
Их заключили под стражу на том основании, что они якобы были духовными вдохновителями последних актов насилия, начавшихся в Порт-о-Пренсе 30 сентября 2004 года.
They were placed in custody for allegedly masterminding the recent violence that broke out in Port-au-Prince on 30 September 2004.
Это был уже седьмой раунд в серии консультаций, начавшихся в июле 1994 года.
It was the seventh in a series of such consultations, which were launched in July 1994.
продолжению переговоров, начавшихся в прошлом году в Аннаполисе.
to continuing the negotiations begun at Annapolis last year.
В ходе слушаний, начавшихся в феврале 2005 года,
In hearings that began in February 2005,
На Северном Кавказе специализированные агентства ООН продолжат оказание помощи, постепенно переходя от гуманитарных операций( начавшихся в 1999 году) к программе экономического
UN agencies present in the North Caucasus will continue their assistance with gradual transition from humanitarian operations(which started in 1999) to recovery
Руанды и Уганды, начавшихся в августе 1998 года.
Rwanda and Uganda that began in August 1998.
Подчеркивая важность дискуссий, начавшихся в Женеве 15 октября 2008 года,
Underlining the importance of the discussions that commenced in Geneva on 15 October 2008
Они подчеркнули, что в результате глубоких изменений в Европе, начавшихся в 1989 году, общими ценностями стали принципы демократии
They pointed out that as a result of the profound changes in Europe, which started in 1989, the principles of democracy and market economy,
особенно во время антиправительственных протестов, начавшихся в феврале 2011 года( Чешская Республика);
especially during anti-government protests that began in February 2011(Czech Republic);
Программа будет составлена на основе межсекторальных мероприятий, начавшихся в предыдущий двухгодичный период,в качестве моторного топлива.">
It will build on inter-sectoral activities initiated in the previous biennium with joint projects in environment
Пояснительная записка, являющаяся результатом обсуждений с Палестинской администрацией, начавшихся в 2010 году, свидетельствует о понимании обеими сторонами привилегий
The explanatory note, which is the result of discussions with the Palestinian Authority that commenced in 2010, confirms the mutual understanding of privileges
позитивный итог либерийских мирных переговоров, начавшихся в Акосомбо, Гана,
a positive outcome from the Liberia peace talks, which started in Akosombo, Ghana,
которые были предметом долгих консультаций, начавшихся в мае; сначала они велись в Экономическом
which were the subject of a lengthy process of consultations that began in May, first in the Economic
который является открытой структурой для многосторонних обсуждений, начавшихся в 2007 году, заключалась в определении ключевых аспектов государственной политики по экологическим вопросам и вопросам устойчивого развития
Grenelle Environment Round Table, an open multiparty debate initiated in 2007, had been to define the key points of government policy on ecological
также истощение материальных ресурсов как следствие чередующихся природных катаклизмов, начавшихся в середине 1990х годов, нанесли весьма серьезный урон экономическому развитию страны.
the tremendous financial and economic losses and depletion of material resources owing to the successive natural disasters that started in the mid-1990s brought the gravest difficulties to the economic development of the country.
рассекреченные документы ЦРУ и свидетельства отставных разведчиков, что США всегда располагали убедительными доказательствами химических атак Ирака, начавшихся в 1983 году.
testimonies of retired intelligence officers that the United States has always possessed strong evidence of Iraqi chemical attacks, which began in 1983.
В ходе серии совещаний, начавшихся в июне 1996 года,
Over the course of a series of meetings beginning in June 1996,
Результатов: 83, Время: 0.0608

Начавшихся в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский