НАЧАЛАСЬ РЕАЛИЗАЦИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Началась реализация на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В связи с признанием туризма на Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию( Рио+ 20), в 2014 году началась реализация Программы по устойчивому туризму, входящей в Десятилетнюю
Following tourism's recognition at the United Nations Conference on Sustainable Development(Rio+20), the Programme on Sustainable Tourism was launched in 2014 as part of the 10-Year Framework of Programmes(10YFP)
в соответствии с поручением Главы государства от 9 сентября т. г с 1 марта началась реализация Программы развития продуктивной занятости
in accordance with the instruction of the President dated 9 September this year from March 1 began implementation of the Program of development of productive employment
В 1999 году в рамках Глобальной программы началась реализация программы наставничества,
In 1999, the Global Programme launched a mentoring programme
За последние несколько лет в рамках ЭКО началась реализация крупных межрегиональных транспортных,
Over the past few years within ECO we have started to implement some important interregional transportation
С этой целью в январе 2009 года началась реализация проекта под названием" Система мер и технической помощи для реализации задач в области услуг по уходу за детьми" Azioni di
To this end, in January 2009 it was launched the project, entitled"Azioni di sistema e assistenza tecnica per gli obiettivi dei servizi di cura per l'infanzia""system actions
в пяти частных компаниях в Эстонии началась реализация наставнических программ, и в настоящее время осуществляется перевод издания по вопросам теории организации, освещаемой с феминистской точки зрения.
which supports women's careers, mentor programmes in five private companies in Estonia have been launched and a publication is being translated that deals with the issues of theory of organisation from the feminist point of view.
по линии совместной программы началась реализация новой стратегической рамочной инициативы по укреплению партнерских связей с конфессиональными организациями.
the Joint Programme launched a new strategic framework for partnership with faith-based organizations in its response to HIV.
была принята новая стратегия по сокращению масштабов нищеты, и началась реализация стратегии в области ответственного управления
notably by adopting its new poverty reduction strategy and by starting to implement its strategy for good governance
комиссия по проблеме травматизма, а в 1996 году началась реализация Национальной программы по борьбе с травматизмом, в рамках которой
a national programme on accidents was launched which made provision for and carried out activities involving training,
Во второй половине сентября в ходе визита делегации АБР в Бисау 14 сентября началась реализация пятилетнего проекта восстановления сельских районов за счет субсидии АБР в размере 8,
The ADB five-year rural rehabilitation project, funded from an $8.5 million grant, was launched in the second half of September during the visit to Bissau of an ADB delegation that arrived on 14 September.
в текущем году в сотрудничестве с Межамериканским банком развития началась реализация программы по улучшению качества базового образования детей в возрасте от 7 до 11 лет, в частности в наиболее социально неблагополучных районах.
more effective education system. In 2003, in cooperation with the Inter-American Development Bank, a programme had been launched to improve the quality of basic education for seven- to eleven-year-olds, in particular in the most disadvantaged areas.
По моему поручению с этого года начинается реализация жилищной программы« Нұрлы Жер».
By my instructions,"Nurly Zher" Housing Program realization begins since the current year.
В начале 2000 года начинается реализация строительства ультрасовременного производственного помещения.
In the beginning of 2000 the company starts with the realization of a new, ultramodern building.
В 2011 году в рамках этой программы начнется реализация трех новых проектов.
Three new projects under the programme will be launched in 2011.
В Парке высоких технологий Министерства связи и высоких технологий начинается реализация нового проекта под названием« Digital Azərbaycan».
A new project has been launched at the High Technologies Park of the Ministry of Communications and High Technologies.
Начиная с 2016- 2017 учебного года, в Финляндии начинается реализация реформы образования, в результате которого будет введено Phenomenon- based learning.
Commencing in the 2016-2017 academic year, Finland will begin implementing educational reform that will mandate that phenomenon-based learning be introduced alongside traditional subject-based instruction.
С данного проекта начинается реализация мероприятий подпрограммы по повышению энергоэффективности энергетического комплекса Ярославской области на базе развития когенерационной энергетики.
This project initiated implementations of measures of sub-program on power complex efficiency increase in Yaroslavl region basing on co-generation power development.
С сентября в колледже« Угреша» начнется реализация проекта« Путевка в жизнь- получение профессии вместе с аттестатом».
Since September, the"Ugresha" college will begin the implementation of the project"Putting into life- getting a profession along with a certificate.
Декабря поступило сообщение о том, что, как ожидается, на следующей неделе начнется реализация планов по расширению поселения Бейт- Эль в ходе церемонии заложения фундамента нового района,
On 26 December, it was reported that plans to expand the Beit El settlement were expected to be launched during the following week, in a cornerstone-laying ceremony for a new neighbourhood built in memory
По факту получения ВНЖ основным Претендентом, незамедлительно начинается реализация процедуры получения вида на жительство в Иатлии членами его семьи,
Upon receipt of the principal applicant for residence permit immediately begin implementing the procedures for obtaining a residence permit in Italy members of his family,
Результатов: 41, Время: 0.0407

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский