НАЧАЛА ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Начала осуществляться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на 2006- 2008 годы, утвержденная Постановлением№ 907 правительства Литовской Республики от 19 сентября 2006 года, начала осуществляться в 2006 году.
approved by Resolution No 907 of the Government of the Republic of Lithuania of 19 September 2006 was launched in 2006.
Программа региональных консультационных услуг для стран с переходной экономикой начала осуществляться в 1994 году.
The programme of regional advisory services, which are being provided to countries in transition, was launched in 1994.
Начала осуществляться групповая деятельность, при этом 100 человек получили пользу от занятий в отношении ВИЧ и приносящей доход деятельности.
Group-based activities were initiated, with 100 persons benefiting from trainings on HIV and income-generation.
В рамках программы, выполняемой в Ливийской Арабской Джамахирии, была взята на вооружение и начала осуществляться национальная стратегия в области правосудия в отношении несовершеннолетних.
The programme in the Libyan Arab Jamahiriya has led to the adoption and start of implementation of a national strategy on juvenile justice.
Упомянутая выше инициатива в области информационных и коммуникационных технологий разрабатывалась на протяжении 1996 года и начала осуществляться с 1 января 1997 года.
ICT/SHD was designed over the course of 1996 and began operation 1 January 1997.
намерен обеспечить, чтобы она начала осуществляться в течение 2005 года.
will ensure that it is put into practice during 2005.
Ее результатом стала конкретная программа по мугаму, которая и начала осуществляться под эгидой ЮНЕСКО.
As a result of this talk specific program on mugham was worked out and it was started to be carried out under patronage of UNESCO.
Инициатива в области безопасного материнства начала осуществляться в трех провинциях: Лагмане
The Safe Motherhood Initiative was launched in three provinces, Laghman
Вторая Программа развития начального образования( ПРНОII) на 2004- 2009 годы начала осуществляться в качестве продолжения ПРНО- I с целью расширения доступа к качественному начальному образованию
The Second Primary Education Development Programme 2004-2009(PEDP-II) was launched as a sequel to PEDP-I with the aim of expanding access to quality primary education and equity for all eligible girls
Эти федеральные инициативы дополняют провинциальные программы, в частности Программу обеспечения гарантированного дохода инвалидов Саскачевана, которая начала осуществляться в 2009 году в результате уникального сотрудничества между правительством Саскачевана и сообществом инвалидов.
These federal initiatives complement provincial programs, such as the Saskatchewan Assured Income for Disability(SAID) program, which was introduced in 2009, as a result of a unique collaboration between the Saskatchewan government and the disability community.
В районных службах подготовки кадров два года назад начала осуществляться и недавно была завершена централизованная программа,
Two years ago a central programme was started in regional training offices, which has ended recently,
Эта программа, которая начала осуществляться в ноябре 2010 года,
The programme, which was launched in November 2010,
сократилось со 176 в 2003 году, когда начала осуществляться эта политика, до 46 человек в начале 2008 года.
when the policy was introduced, to 46 people in early 2008.
Программа стипендий КБР начала осуществляться в течение двухгодичного периода 2001- 2002 годов с целью дать возможность гражданам развивающихся стран получить знания в сфере биоразнообразия,
The CBD fellowship programme was initiated during the 2001- 2002 biennium with the aim of offering nationals from developing countries the opportunity to gain knowledge in the area of biodiversity
Национальная программа предотвращения вертикальной передачи инфекции от матери к ребенку начала осуществляться в середине 2004 года; и к 2006 году она уже охватывала 5 процентов беременных женщин, инфицированных ВИЧ/ СПИДом.
The national program for the prevention of vertical transmission mother-to-child was started in the middle of 2004; and has already covered until 2006, 5% of pregnant women infected with HIV/AIDS.
сократилось со 176 в 2003 году, когда начала осуществляться эта политика, до 36 человек в конце 2008 года.
when the policy was introduced, to 36 people at the end of 2008.
другие организации самопомощи( ИНДИСКО) начала осуществляться в 1993 году в соответствии с Рамочным соглашением между ДАНИДА и МОТ.
Self-Help Organizations(INDISCO) was launched in 1993 under a DANIDA/ILO Framework Agreement.
системы водоснабжения Могадишо, которая начала осуществляться в июне 1992 года в виде проекта оказания чрезвычайной помощи,
to the Mogadishu Water Supply System, which was started in June 1992 as an emergency assistance project, has been suspended
другие организации самопомощи( ИНДИСКО) начала осуществляться в 1993 году в соответствии с Рамочным соглашением между ДАНИДА и МОТ.
other Self-Help Organizations(INDISCO) was launched in 1993 under a DANIDA/ILO Framework Agreement.
Намеченные планы комплексного восстановления и мониторинга архитектурных и археологических памятников>> начала осуществляться в балканских странах в 2003 году.
Council of Europe and the Commission of the European Union under the title"Project plans for integrated reconstruction- monitoring of architectural and archeological heritage" was initiated in the Balkan countries in 2003.
Результатов: 62, Время: 0.0423

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский