WERE INITIATED - перевод на Русском

[w3ːr i'niʃieitid]
[w3ːr i'niʃieitid]
были начаты
were initiated
were started
have been initiated
began
were launched
commenced
have been launched
had started
were opened
were introduced
было возбуждено
was initiated
was opened
was brought
were instituted
was filed
proceedings were initiated
was launched
were prosecuted
proceedings had been instituted
proceedings had been brought
были инициированы
were initiated
initiated
have been launched
were launched
начались
began
started
commenced
were initiated
erupted
were launched
были организованы
were organized
were held
were organised
were arranged
were conducted
has organized
were convened
were undertaken
were provided
were sponsored
начала
start
beginning
early
commencement
launched
outbreak
commenced
has begun
initiated
onset
были созданы
were established
were created
have been created
were set up
have established
were formed
have set up
have been formed
were made
were founded
были предприняты
have been taken
have been made
were made
were undertaken
taken
undertaken
has undertaken
were being taken
were launched
action has been taken
начали осуществляться
have been initiated
had been launched
began to be implemented
об инициировании
of the initiation
on initiating
about launching

Примеры использования Were initiated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Persons against whom were initiated proceedings.
Лица, в отношении которых было возбуждено судебное разбирательство.
In that regard, two follow-up projects were initiated at the workshop.
В связи с этим в ходе практикума были инициированы два последующих проекта.
These verifications were initiated on 18 June 2012.
Эти проверки были начаты 18 июня 2012 года.
criminal proceedings were initiated on the order of the President himself.
уголовное преследование было возбуждено по распоряжению самого Президента.
Finally, in 1963-65 by Hebrew University were initiated large-scale excavations of Masada.
И, наконец, в 1963- 65 гг. Иерусалимским университетом были инициированы масштабные раскопки Масады.
Presentation of the few activities that were initiated in Sweden between 2010-2016.
Презентация немногих мероприятий, которые были начаты в Швеции между 2010- 2016.
The criminal proceedings against the author's son were initiated on 12 May 2001.
Уголовное дело в отношении сына автора было возбуждено 12 мая 2001 года.
In August of that year, preparatory activities were initiated.
С августа того года были начаты подготовительные мероприятия.
Amendments in the Constitution of Ukraine were initiated in 2013 by President Yanukovych.
Внесение изменений в Конституцию Украины было инициировано Президентом Януковичем в 2013 году.
Those programmes were initiated jointly with UNDP.
Реализация этих программ была начата совместно с ПРООН.
Activities were initiated to establish referral mechanisms in the six selected locations.
Была начата работа по созданию механизмов передачи дел в шести выбранных местах.
During the reporting period, several legislative reforms were initiated concerning human rights issues.
За отчетный период было инициировано несколько законодательных реформ по вопросам прав человека.
Measures to improve the image of women were initiated as a SNIFD component in 2002.
В 2002 году в рамках НСИЖПР был инициирован проект<< Повышение имиджа женщины.
Several new projects were initiated in the area of witness protection.
Началась реализация нескольких новых проектов в области защиты свидетелей.
On March 2000, proceedings were initiated to deport the author from the Republic of Slovakia.
В марте 2000 года была начата процедура депортации автора из Словацкой Республики.
Studies of scale-up production were initiated on botulinum toxin and anthrax;
Было начато изучение возможности наращивания производства ботулинического токсина и возбудителя сибирской язвы;
The celebrations were initiated by the Flower Bureau of Holland which promotes
Празднование было инициировано Цветочным Бюро Голландии,
All 246 people were initiated on appropriate TB treatment.
Всем 246 человек было начато оптимальное противотуберкулезное лечение.
Execution proceedings were initiated in the total sum of 10,766,732.10 euros.
Было начато исполнительное производство на общую сумму 10 766 732 евро.
Preparations for elections were initiated and a draft constitution was adopted by the National Assembly.
Была начата подготовка к выборам, и Национальным собранием был принят проект конституции.
Результатов: 676, Время: 0.1249

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский