НАЧНЕТ ФУНКЦИОНИРОВАТЬ - перевод на Английском

starts functioning
commenced operation
начать операцию
приступить к операции
will commence functioning
to begin operating
shall commence functioning
would begin to function
начнет функционировать
start operating
begins to operate
will begin operations
will become operational
to start operations

Примеры использования Начнет функционировать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Орган начнет функционировать 16 ноября 1994 года- в день вступления в силу Конвенции.
The Authority commences functioning on 16 November 1994, the date of the entry into force of the Convention.
Необходимо начать использовать такой инструмент, как данный Устав, являющийся значительным новшеством в международном праве, еще до того, как Суд начнет функционировать.
It was important to make use of that instrument even before the Court began to function, since the Statute represented a very important innovation in international law.
Это последний доклад, который представляется Генеральным секретарем до того, как Специальный трибунал начнет функционировать в качестве независимого судебного органа 1 марта 2009 года.
This is the final report of the Secretary-General before the Special Tribunal commences functioning as an independent judicial body on 1 March 2009.
В 2015 году Президентом Республики Казахстан был принят Закон о создании Международного финансового центра« Астана»( МФЦА), который начнет функционировать с 2018 года.
In 2015, the President of the Republic of Kazakhstan adopted a Law on the establishment of the Astana International Financial Centre‘‘Astana''(AIFC), which will start functioning in 2018.
Кроме того, эта деятельность будет координироваться специальной межучрежденческой целевой группой, которая начнет функционировать в июле 1999 года.
In addition, these actions would be coordinated by a special inter-agency task force which came into operation in July 1999.
Мозамбик надеется, что план будет принят очень скоро и что Комиссия начнет функционировать в ближайшем будущем.
Mozambique hoped that the Plan would be adopted very soon and that the Commission would become operational in the near future.
Как сказал руководитель компании Рамазан Велиев, центр начнет функционировать с 15 июня 2009 года.
Company's head Ramazan Veliyev says that the Centre will start operating since 15 June 2009.
поэтому оценку работы вновь созданного комитета по надзору можно будет дать лишь после того, как он начнет функционировать.
so the newly established Oversight Committee could not be assessed until it went into operation.
В течение отчетного периода Комиссия продолжала также готовиться к передаче своих функций Канцелярии Обвинителя Специального трибунала по Ливану к тому времени, когда тот начнет функционировать.
During this reporting period, the Commission also continued to prepare for the transition to the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon at the time when the Tribunal begins functioning.
Польша будет стремиться внести свой вклад в ее работу в надежде на то, что Суд начнет функционировать до установленного срока.
His delegation intended to contribute to that work in the hope that the Court would start functioning before the target date.
В случае получения необходимых ресурсов новая система служебной аттестации начнет функционировать в первом квартале 2009 года.
Funding permitting, the new appraisal system is foreseen to start functioning in the first quarter of 2009.
к концу ноября Совместный комитет безопасности начнет функционировать на территории Сомали.
the parties have agreed that the Joint Security Committee shall operate from within Somalia by the end of November.
Соответствующими национальными органами будет закуплено мобильное просвечивающее оборудование, которое начнет функционировать в первом квартале 2006 года.
A Mobile Container Scanner has been purchased by the relevant national authorities and will commence operations in the first quarter of 2006.
По завершении этой предварительной меры все соглашения будут подвергнуты обзору на предмет того, существуют ли такие из них, которые не должны оставаться в силе, когда начнет функционировать остаточный механизм.
Upon completion of this preliminary step, all agreements will be reviewed to determine whether there are any that do not need to remain in force when the residual mechanism starts functioning.
Просить Эритрею уведомить секретариат сразу же после того, как будет создана и начнет функционировать система лицензирования импорта
To request Eritrea to notify the Secretariat immediately after it has established and commenced operation of a system for licensing the import
попытаться наказать этих людей, и чем скорее он начнет функционировать, тем лучше это будет для всего человечества в целом.
punish such individuals and, the sooner it starts functioning, the better it will be for humanity at large.
будет создана и начнет функционировать система лицензирования импорта
immediately after it had established and commenced operation of a system for licensing the import
Кроме того, в соответствии с пунктом 2 статьи 19 приложения Специальный трибунал начнет функционировать с даты, установленной мною в консультации с правительством Ливана с учетом прогресса в работе Комиссии по расследованию.
In addition, pursuant to article 19, paragraph 2, of the Annex, the Special Tribunal will commence functioning on a date to be determined by me, in consultation with the Government of Lebanon, taking into account the progress of the work of the Investigation Commission.
завершить этот перевод к тому времени, когда Трибунал начнет функционировать.
with a view to completing the transition by the time the Tribunal starts functioning.
Топливный банк, как ожидается, начнет функционировать в 2017 году и послужит в качестве поставщика последней инстанции для членов МАГАТЭ в том случае, если те не смогут добыть НОУ при помощи других средств.
The fuel bank is expected to begin operating in 2017 and to serve as a supplier of last resort if IAEA member-states cannot obtain LEU through other means.
Результатов: 95, Время: 0.0534

Начнет функционировать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский