НАШЕЙ ТЕРРИТОРИИ - перевод на Английском

our territory
нашей территории
our soil
нашей земле
нашей территории
нашей почве
our property
нашей собственности
наше имущество
нашу недвижимость
нашей территории
наш отель
нашей земле
our area
нашем районе
нашей области
нашем регионе
нашей зоне
нашей территории
нашей местности
наших местах
наших краях
сфера нашей
our turf
нашей территории
our land
наш край
нашу землю
нашей стране
нашей сухопутной
нашей суши
нашей территории
наших земельных
our territories
нашей территории
our site
наш сайт
нашем месте
наши страницы

Примеры использования Нашей территории на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одна треть нашей территории- это, согласно определению,
One third of our territory is desert,
Относительно необходимого ремонта нашей территории.
Regarding the repairs needed on our premises.
И действительно, свыше 70 процентов нашей территории покрыто лесами.
Indeed, over 70 per cent of our territory is forest land.
Предлагаем ряд развлечений для организации на нашей территории….
We suggest a number of attractions which can be held at our premises….
Площадь этого района составляет примерно 20 процентов нашей территории.
That area constitutes almost 20 per cent of our territory.
Вообще-то, мистера Галлагера нет на нашей территории.
Actually, Mr. Gallagher's not at this facility.
В таком случае будет затоплено 80 процентов нашей территории.
Such an occurrence would submerge 80 per cent of our territory.
В таком качестве я служил в течение трех избираемых правительств нашей Территории.
I have served in this capacity under three elected Governments of our Territory.
Он умер на нашей территории.
He died on our ground.
После того, что эти оборотни сделали- постепенное уничтожение нашей территории, оскорбляет нас.
After what those shifters have done-- chipping away at our territory, insulting us.
Наличие на нашей территории железнодорожной колеи российского и европейского типа открывает возможности для экспорта произведенной здесь продукции.
Having both Russian and European-gauge railroad tracks on our territory opens up opportunities to export goods made here.
В том числе 146 километров проходит по нашей территории и 700 километров по территории республики Туркменистан.
In particular, 146 kilometers pass via our territory and 700 kilometers proceed through Turkmenistan's territory..
Сегодня они испытывают на нашей территории свои супер- ракеты, а завтра могут аннексировать наши северные области,
Today they are testing their super missiles on our soil, and tomorrow they can annex our northern provinces,
Кучка костей, найденная на нашей территории, и вы думаете, что это сделал я?
A pile of bones is found on our property, so you think that I did it?
Численность иностранных войск на нашей территории была сокращена в 10 раз,
The number of foreign military troops on our soil has been reduced tenfold
И все это в присутствии на нашей территории СММ ОБСЕ
And all this happened in the presence on our territory of SMM OSCE
Информация о Вас, полученная с помощью видеонаблюдения в наших помещениях и на нашей территории, у банкоматов- Ваше видеоизображение, время
Information about you obtained through video surveillance on our premises and in our area, at the ATMs, i.e. your video image,
Красная Армия больше не находится на нашей территории.
the Red Army is no longer on our territory.
Собирай Сантоса, Фрегредо, Константина, всех, кто работает на нашей территории или бывшей нашей, срочно!
Get Santos, Fregredo, Constantine, anybody that works on our property or what used to be our property now tonight!
Он представитель посольства в нашей стране Мистер Лион не может быть арестован на нашей территории ни за что Даже за убийство.
As a consulate guest in our country, mr. lyon can't be arrested or tried for any crime he commits on our soil… even murder.
Результатов: 273, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский