НЕВЫПОЛНИМОЙ ЗАДАЧЕЙ - перевод на Английском

impossible task
невыполнимой задачей
невозможной задачей
непосильную задачу
неразрешимой задачи
невозможным заданием
неосуществимой задачей
невыполнимым заданием
insurmountable task
невыполнимой задачей
unattainable objective

Примеры использования Невыполнимой задачей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Возможно, что мы поставили перед собой невыполнимую задачу.
Perhaps we have given to ourselves an impossible task.
Уничтожение клопов народными средствами- достаточно сложная, а порой- вовсе невыполнимая задача.
Destruction of bedbugs with folk remedies is a rather complicated and sometimes impossible task.
После все невыполнимых задач, есть ли у нее счастливый конец.
After all the impossible tasks, does it have a happy ending.
Полный невыполнимых задач, которые ожидают вас во время вождения.
Complete impossible tasks that await you while driving.
Для нас нет невыполнимых задач.
There are no impossible tasks.
Для них нет невыполнимых задач.
There are no impossible tasks for them.
Прекрасные и, наверное, невыполнимые задачи.
Noble and most probably impracticable goals.
Но, чтобы сшить рубашку без рукоделие, это невыполнимая задача.
But to sew a shirt without needlework, it's an impossible task.
самостоятельное уничтожение клопов в квартире- не такая уж невыполнимая задача, если подойти к ней с умом.
self-destruction of bedbugs in an apartment is not such an impossible task if you approach it wisely.
И вот в минуту, когда он меньше всего этого ожидает, к нему приходит озарение и прежде невыполнимая задача кажется удивительно простой.
And here in a minute when he least expects it the inspiration comes to him and previously impracticable task seems surprisingly simple.
на первый взгляд, невыполнимая задача- как бы продлить жизнь родному человеку?!
he is facing an impossible mission- how to make the live of a dear person longer?!
Мы не требовали решения невыполнимых задач за ограниченное время,
While we didn't demand they solve impossible tasks on limited timeframes,
Кажется, что это очень трудная или даже невыполнимая задача, если посмотреть, что у нас происходит с этим сегодня.
This appears to be a challenging and even unattainable goal, if we look at what is happening here today.
в Палестине, и в любом другом месте-- это трудная, почти невыполнимая задача.
if not impossible, task-- in Palestine, as elsewhere.
В масштабах всей страны перед предпринимателями стояла невыполнимая задача заплатить$ 118 за каждые ссуженные им$ 100,
Yet this extra money or credit(the 18%) had not been loaned out to anyone. Throughout the country, businessmen were given the impossible task of repaying $118 for every $100 they borrowed-
они возложили на Организацию невыполнимую задачу- сократить расходы при увеличении количества новых и дополнительных мандатов.
as they had given the Organization the impossible task of reducing costs while carrying out new and additional mandates.
происходящего со всеми, и мы создаем эту идею, что это группа, состоящая из маловероятных товарищей, отправляющихся выполнить невыполнимую задачу.
we're setting up this idea that this is a group of very unlikely comrades heading out to perform an impossible task.
Всякий перевод представляется мне, безусловно, попыткой разрешить невыполнимую задачу.
1796:“All translation seems to me simply an attempt to solve an impossible task.
угрожает похитить молодую девушку и сделать своей любовницей, если она не сможет выполнить невыполнимую задачу, на что она отвечает списком заданий, которые сначала должен выполнить он сам.
an elf threatens to abduct a young woman to be his lover unless she can perform an impossible task; she responds with a list of tasks which he must first perform.
почти невыполнимая задача- пережить финал и« сказать что-то после всего».
almost a mission impossible- to live through a finale and«say something after everything.».
Результатов: 45, Время: 0.0385

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский