IMPOSSIBLE TASK - перевод на Русском

[im'pɒsəbl tɑːsk]
[im'pɒsəbl tɑːsk]
невыполнимой задачей
impossible task
insurmountable task
unattainable objective
невозможной задачей
impossible task
непосильную задачу
неразрешимой задачи
невозможным заданием
impossible task
неосуществимой задачей
невыполнимым заданием
невыполнимую задачу
impossible task
невыполнимая задача
impossible task
невозможная задача
impossible task

Примеры использования Impossible task на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The need to ensure food security for all should by no means be an impossible task to achieve for the world we live in.
Необходимость обеспечения продовольственной безопасности для всех никоим образом не должна становиться невыполнимой задачей для мира, в котором мы живем.
Clearly, triggering an exit from the EU with the existing support of Wilders' voters is an impossible task, taking into account the polarity of his views with most other parties.
Ясно, что принятие такого решения как выход из ЕС с существующей поддержкой избирателей для Вилдерса является невыполнимой задачей, принимая во внимание полярность его взглядов с большинством других партий.
even practically impossible task, for example in mountainous
или даже практически невозможной задачей, к примеру в горных
And what I hoped was to see how you note-taking drones React when faced with an impossible task.
Я надеялся увидеть, как вы, лоботрясы с конспектами, отреагируете, столкнувшись с невыполнимым заданием.
This makes the practicalities of defending the principles of ethical journalism in the workplace a difficult if not impossible task for many journalists.".
Это делает практические защиты принципов журналистской этики на рабочем месте трудным, если не невозможной задачей для многих журналистов".
sometimes impossible task.
порой невыполнимой задачей.
self-destruction of bedbugs in an apartment is not such an impossible task if you approach it wisely.
самостоятельное уничтожение клопов в квартире- не такая уж невыполнимая задача, если подойти к ней с умом.
After reading Baker's book I no longer feel that learning Japanese would be such an impossible task.
После книги iего Baker чтения отсутствие более длиннего чывства что учить японца был такой невозможной задачей.
in a way that will make separation of forces a nearly impossible task at present.
разъединение сил становится в настоящее время почти невозможной задачей.
It is both a great privilege and an impossible task for me to attempt to adequately represent international civil society.
Для меня и большая честь, и непосильная задача надлежащим образом представлять международное гражданское общество.
now you have set me an impossible task, in wild and miserable country,
теперь задал мне неразрешимую задачу в диком и убогом краю,
Tychina able to combine the symbolism of the early twentieth century with Baroque VXII century- the seemingly impossible task was swept the poet to the Ukrainian art Olympus to the other"gods of pen.
Тычина смог объединить символизм начала ХХ века с барокко VXII века- казавшаяся невозможной задача вознесла поэта на Олимп украинского творчества к другим« богам» пера.
This heuristic avoids the difficult or impossible task of working out how diagnostic each possible question will be.
Эта эвристика избегает сложной или невозможной задачи выяснить, насколько диагностическим будет каждый возможный вопрос.
The Special Rapporteur considers it a nonsense to underscore the centrality of education when it is assigned the impossible task of shoring up the economy.
По мнению Специального докладчика, бессмысленно подчеркивать приоритетное значение образования19, если перед ним ставится неосуществимая задача в плане решения проблем экономики.
He noted that the United Nations was occasionally given a highly complex or seemingly impossible task that required immediate attention in the quest to protect human life.
Он отметил, что Организации Объединенных Наций время от времени приходится решать весьма сложные или кажущиеся на первый взгляд неразрешимыми задачи, требующие неотложного внимания, чтобы защитить жизнь людей.
because to find a deserted beach in Barcelona in the summer- an impossible task.
найти безлюдный пляж в Барселоне летом- задача невыполнимая.
managing a project of such complexity was essentially an impossible task.
поэтому поиск финансирования также был практически неразрешимой задачей.
hostile slaves at its extreme, and an impossible task to share diminished water reserve amongst all those living.
враждебных рабов становится особенно вероятным, а раздел остатков воды среди всех живых- непосильной задачей.
This approach avoids the impractical and often impossible task of identifying and distinguishing standbys from independent guarantees
Такой подход позволяет избежать практически затруднительного и часто невозможного решения задачи определения резервных аккредитивов
To measure social capital by using the network as the unit of study is a daunting if not impossible task.
Задача измерения социального капитала с использованием сети в качестве единицы исследования непомерна трудна, если вообще решаема.
Результатов: 70, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский