НЕДВУСМЫСЛЕННЫХ - перевод на Английском

unambiguous
однозначно
недвусмысленные
однозначной
четкой
конкретные
ясной
четко
unequivocal
безоговорочно
однозначно
недвусмысленное
безоговорочное
однозначное
безусловное
твердую
непоколебимую
четкое
explicit
четко
конкретно
четкие
явного
прямого
конкретные
эксплицитные
однозначного
явно выраженного
ясно выраженного
clear
четко
понятно
очевидно
чисто
явно
неясно
прозрачный
четкие
ясным
явное

Примеры использования Недвусмысленных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ходе этих встреч г-н Кларк подчеркивал важность принятия недвусмысленных и безотлагательных мер в целях скорейшего заключения официального соглашения о пакете мер укрепления доверия.
In these meetings, Mr. Clark underlined the importance of proceeding unequivocally and without further delay so that a formal agreement might be reached quickly on the package of confidence-building measures.
Большинство интернет- каталогов статей даст вам знать, в недвусмысленных выражениях, если они чувствуют, вы ключевыми словами и пы….
Most online article directories will let you know, in no uncertain terms, if they feel you are keyword stuffing and trying to get….
Необходимость разработки глобального юридически обязательного договора о предоставлении безъядерным государствам недвусмысленных и безусловных гарантий безопасности более чем назрела.
The need for the development of a comprehensive and legally binding agreement on the provision of unambiguous and unconditional security assurances to non-nuclear States is more than urgent.
глава индийской делегации в ООН, в недвусмысленных выражениях заявил, что Индия не„ откажется от применения вооруженной силы в Гоа“.
head of India's UN delegation, stated in no uncertain terms that India had not"abjured the use of force" in Goa.
сам Дьюдас дал ему знать« в недвусмысленных выражениях», что Марк должен его слушаться.
that at the time Dudas let him know"in no uncertain terms" that he needed to listen to him.
Пакет включает в себя все, что вам нужно, в недвусмысленных выражениях, идеальный установки NopCommerce.
The package includes everything you need, in no uncertain terms, for a perfect installation of NopCommerce.
Пакет включает в себя все, что вам нужно, в недвусмысленных выражениях, для идеальной хостинг решение для установки NopCommerce.
Contact us NopCommerce hosting The package includes everything you need, in no uncertain terms, for a perfect hosting solution for installing NopCommerce.
Статья 15 Конституции составлена в весьма ясных и недвусмысленных выражениях, предусматривающих, что ни один человек не может быть подвергнут пыткам,
Article 15 of the Constitution is couched in very clear and unambiguous language, that no person shall be subjected to torture
Что касается ссылки на выдвинутое Специальным докладчиком требование" недвусмысленных гарантий", то заявительница утверждает, что представленная информация о жестоком обращении показывает, что гарантии не являлись адекватными,
In terms of the reference to the Special Rapporteur's call for"unequivocal guarantees", the complainant argues that the information on ill-treatment provided demonstrates that the guarantees have not been adequate,
Печально также и то, что в докладе ничего не говорится о весьма недвусмысленных заявлениях некоторых ливанских должностных лиц, в которых ясно говорится о вмешательстве некоторых держав, в частности Соединенных Штатов Америки,
It is equally unfortunate that the report is silent on the very unambiguous statements by some Lebanese officials that clearly refer to the interference in Lebanese internal affairs by certain powers,
К ним относится принятие всеми государствами четких и недвусмысленных политических обязательств запретить всем образованиям, которые находятся под их юрисдикцией, вести незаконную торговлю оружием,
That includes the adoption by all States of a clear and explicit political commitment to bar all entities under their jurisdiction from engaging in the illicit traffic in arms,
Нет никакого сомнения в том, что дальнейшее невыполнение такими государствами их обязанностей по ДНЯО и их недвусмысленных обязательств, взятых на конференциях по рассмотрению действия ДНЯО 1995,
Undoubtedly, the continued failure of such States to comply with their obligations under the NPT and their unequivocal commitments undertaken at the 1995, 2000 and 2010 NPT Review
в котором в четких и недвусмысленных формулировках излагается большинство предписаний по установке устройств освещения и световой сигнализации на транспортных средствах.
in a clear and unambiguous language, most requirements for the installation of vehicle lighting and light-signalling devices.
Осудив в недвусмысленных выражениях это террористическое нападение,
By condemning in clear terms this terrorist attack,
Несмотря на наличие этих недвусмысленных норм, практика тайного содержания под стражей продолжает использоваться во имя противодействия терроризму по всему миру
Despite these unequivocal norms, secret detention continues to be used in the name of countering terrorism around the world and has been reinvigorated
основывался на четких критериях и надлежащих, недвусмысленных и единообразно применяемых правилах доказывания,
based on clear criteria, and with an appropriate, explicit, and uniformly applied standard of evidence,
В пункте 1 статьи 46 только что принятой Декларации в недвусмысленных выражениях закрепляется то, что ее нельзя трактовать
Article 46, paragraph 1 of the Declaration stipulates in unequivocal terms that the Declaration construed as authorizing
реалистичных ответных мер на вызовы нашей общей судьбы, а предложить вашему вниманию ряд конкретных недвусмысленных соображений.
present instead some concrete and explicit considerations, as we believe that this Organization must be the catalyst of a fair and realistic response to the challenges of our common destiny.
Хотя сами государства- члены должны обеспечивать, чтобы межправительственные обсуждения вели к формулированию конкретных, недвусмысленных и четких мандатов,
While it was up to the Member States to ensure that intergovernmental deliberations produced focused, unequivocal and clear mandates,
основанным на четких критериях и соответствующих, недвусмысленных и единообразно применяемых правилах доказывания.
based on clear criteria, and underpinned by an appropriate, explicit, and uniformly applied standard of evidence.
Результатов: 83, Время: 0.0382

Недвусмысленных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский