Примеры использования Недействительности на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В заключение арбитражный суд отклонил заявление о недействительности арбитражного соглашения, поскольку оно было сделано после представления возражений ответчика по существу
Такое основание для недействительности было бы приемлемым, если бы оно предусматривало, что упоминаемое в нем нарушение должно носить явный характер.
В этой части речь не идет о том, каковы последствия действительности или недействительности оговорки: она ограничивается единственным вопросом-- имеются ли в наличии существенные условия действительности оговорок.
Крайние сроки для запроса недействительности пункта и требования о возврате уплаченных сумм.
Аналогичным образом проект статьи 7 о недействительности односторонних актов должен более близко соответствовать соответствующему положению в Венской конвенции.
В случае незаконности, недействительности или невыполнимости каких-либо пунктов этих Условий использования такие пункты исключаются и удаляются без воздействия на действие остальных положений.
Основания для признания недействительности прямо выраженного принятия недействительной оговорки понять весьма сложно.
Рабочая группа отметила, что вопрос о недействительности может также возникнуть и в контексте первоначальной уступки.
Другие возражения, основанные на недействительности процедуры, использовавшейся в Судебной палате, являются недопустимыми.
В случае отсутствия или недействительности завещания имущество распределяется согласно законному распределению долей.
Процедура, которой следует придерживаться в отношении недействительности договора, прекращения договора,
которая является следствием недействительности во внутреннем праве, не представляется уместным исходом недействительности оговорки в международном праве.
компенсация ущерба регулируются общими нормами гражданского права о недействительности договоров и договорным правом в соответствии с требованиями Конвенции.
соответствующее правительство было информировано о недействительности его оговорки лишь через несколько лет после ратификации.
В результате, суд пришел к выводу о недействительности решения Собрания участников ООО« Свиспорт Украины», по которому доля Swissport International ltd. перешла к МАУ.
регулирующий вопрос недействительности учредительных документов,- это Закон Украины« О предпринимательстве».
частично по основаниям, предусмотренным законодательством Туркменистана для недействительности сделок.
Жена проживает отдельно от своего мужа в соответствии с временным, но еще не ставшим окончательным решением суда о разводе/ недействительности брака;
На заседании обсуждался вопрос об оценке действительности оговорок и о последствиях их недействительности.
Категория недействительности сделок и ее место в системе способов защиты гражданских прав.