НЕДОИСПОЛЬЗОВАНИЕ СРЕДСТВ - перевод на Английском

underutilization
недоиспользование
недорасход
недостаточного использования
неполное использование
показателей недоиспользования ресурсов
unutilized balance
неизрасходованный остаток
неиспользованный остаток
наличие неизрасходованного остатка средств
образование неизрасходованного остатка средств
неизрасходованный остаток средств образовался
наличие неиспользованного остатка средств
образование неиспользованного остатка средств
неиспользованный остаток средств образовался
по статье образовался неизрасходованный остаток
недоиспользование средств
underexpenditures
неизрасходованный остаток средств
неполное использование средств
экономия средств
неполное освоение средств
неизрасходованная сумма
недорасход средств
неполное расходование средств
недорасходование средств
недоиспользования средств
недоиспользование ассигнований

Примеры использования Недоиспользование средств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти возросшие расходы были частично компенсированы благодаря недоиспользованию средств по разделам.
Partially offsetting those increases were underexpenditures under.
В нижеследующих пунктах Консультативный комитет отмечает те области, в которых, по его мнению, следует ожидать недоиспользования средств, и представляет свои рекомендации в отношении сокращения объема потребностей по отдельным статьям.
In the paragraphs below, the Advisory Committee has identified areas in which it considers underexpenditures are to be expected, and has made recommendations for reducing requirements under individual items.
ЮНОГ сообщило, что это являлось основной причиной недоиспользования средств примерно на 9, 6 млн. долл.
UNOG stated that these were the main reasons for underutilization of funds of about $9.6 million
Это будет связано лишь с однократными расходами в рамках двухгодичного периода 1998- 1999 годов, ставшими возможными благодаря выделению дополнительных ресурсов в результате недоиспользования средств;
It would only involve one-time expenditure within the framework of the 1998-1999 biennium made possible because of extra resources that have been allocated as a result of underspending;
Это объясняется главным образом прогнозируемым недоиспользованием средств в ЮНАМИД( 105, 5 млн. долл.
This is primarily attributable to projected underexpenditures in UNAMID($105.5 million,
Расхождение объясняется недоиспользованием средств на покрытие расходов по персоналу вследствие превышения заложенной в бюджет нормы вакансий в течение двухгодичного периода и сохранения более низких, чем ожидалось, показателей общих расходов по персоналу.
Variations were due to some under-spending of staff costs both because of a higher than budgeted vacancy level that prevailed during the biennium and lower-than-anticipated common staff cost ratios.
инфляции и экономия от недоиспользования средств в результате задержки в осуществлении тех
savings resulting from underexpenditure resulting from the postponement of activities
инфляции, недоиспользования средств или отсрочки расходов не будут переводиться на Счет развития.
inflation, underexpenditure or the postponement of expenditure would be transferred to the Development Account.
По статье Специальных ресурсов для Африки было отмечено недоиспользование средств на, 30 млн. евро.
An underutilization of Euro 0.30 million was recognized under the Special Resources for Africa.
Общее недоиспользование средств регулярного бюджета по большинству основных программ объясняется причинами, указанными выше в пункте 9.
Most major programmes were affected by the overall underutilization of the regular budget for the reasons described in paragraph 9 above.
В основном недоиспользование средств произошло по причине экономии на расходах по персоналу 2, 1 млн. евро.
Most of the underutilization resulted from savings in staff costs Euro2.1 million.
Основным фактором, обусловившим недоиспользование средств, была более высокая, чем предусмотрено в бюджете, доля вакансий по штатным должностям.
The main factors contributing to the underutilization were higher than budgeted vacancy levels of established posts.
для учреждаемых новых миссий характерно существенное недоиспользование средств, выделяемых им в первый год.
the establishment of new missions has been characterized by substantial under-utilization of funding made available for them in the first year.
Недоиспользование средств по основной программе D( Экологически более чистое и устойчивое развитие) составило 3, млн. долл. США( 20, 7 процента) и было вызвано главным образом поддержанием высокого коэффи- циента вакансий, перераспределением средств технического сотрудничества на другие программы и недоиспользованием средств, выделяемых на услуги по переводу и подготовке документации.
The level of underutilization reached in major programme D(Cleaner and Sustainable Industrial Development) amounts to $3.0 million(20.7 per cent) and mainly resulted from a high vacancy rate, redeployment of technical cooperation funds to other programmes and underutilization of language and documentation services.
Пояснения в отношении недоиспользования средств по основным программам
Explanations of underutilization by major programme
Консультативный комитет принимает к сведению факторы, обусловившие недоиспользования средств, и настоятельно призывает неизменно руководствоваться принципами осмотрительности при использовании ресурсов пункт 29.
The Advisory Committee notes the factors underlying the underexpenditures and urges the continued application of prudent judgment in the utilization of resources para. 29.
Генеральный секретарь продолжает проводить анализ факторов/ основных причин недоиспользования средств в предыдущие периоды,
The Secretary-General continues to analyse the factors/main drivers that resulted in underexpenditure in past periods, most recently in
Основной причиной недоиспользования средств являлось отсутствие достаточного объема наличности в течение всего двухгодичного периода, необходимого для исполнения бюджета,
The major factor contributing to underutilization was the lack of sufficient cash resources throughout the biennium to implement the budget due to non-
провести управленческую проверку по факту недоиспользования средств воздушного транспорта в целях подготовки реалистичной оценки потребностей Миссии
to carry out a management review on the underutilization of air assets, aimed at establishing a realistic assessment of the Mission's requirements and narrowing the gap between actual
по основной программе Е( Управление региональными программами) было вызвано также главным образом более высоким коэффициентом вакансий, недоиспользованием средств, выделяемых на расходы на международные командировки представителей ЮНИДО,
in major programme E(Regional Programme Management) was also mainly due to a higher vacancy rate, underutilization of international travel of UNIDO Representatives, field operating costs and language
Результатов: 106, Время: 0.0398

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский