НЕДОПРЕДСТАВЛЕННОСТИ - перевод на Английском

underrepresentation
недопредставленность
недостаточной представленности
недостаточного представительства
низкой представленностью
under-representation
недопредставленность
недостаточная представленность
недостаточное представительство
низкая представленность

Примеры использования Недопредставленности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совет с озабоченностью отмечает сохраняющуюся недопредставленность женщин в рамках официальных мирных процессов и высоко оценивает усилия Генерального секретаря по решению проблемы такой недопредставленности.
The Council notes with concern the continuing under-representation of women in formal peace processes and recognizes the Secretary-General's efforts to address this under-representation.
было ли проведено какое-либо исследование для выяснения основных причин недопредставленности женщин.
been carried out in order to establish the main causes of women's under-representation.
многочисленного венгерского меньшинства могут быть частично отнесены на счет значительной недопредставленности.
large Hungarian minorities could be ascribed in part to serious underrepresentation.
Необходимо стимулировать программы позитивных действий в целях преодоления недопредставленности женщин в системе управления в области образования.
Positive action programmes should be stimulated in order to overcome the under-representation of women in educational management.
В докладе также обращается особое внимание на то, что расширение должно предусматривать решение вопроса недопредставленности развивающихся стран, а также малых государств.
The report also underlines that enlargement should address the underrepresentation of developing countries as well as small States.
занимается также вопросами недопредставленности женщин на руководящих должностях в системе образования.
had also addressed the under-representation of women in decision-making positions in education.
При сохранении нынешних региональных групп любое расширение должно предусматривать решение вопроса недопредставленности развивающихся стран, а также малых государств.
Maintaining the current regional groups, any enlargement should address the underrepresentation of developing countries as well as small States.
Есть надежда на то, что новая формула для расчета квот позволит решить проблему недопредставленности развивающихся стран,
It is hoped that the new quota formula will address the underrepresentation of developing countries,
мероприятия проводятся в целях эффективного решения проблемы недопредставленности женщин в сфере принятия политических решений.
on what programmes and activities are being carried out in order to effectively address the under-representation of women in political decision-making.
Обязательные для выполнения планы по обеспечению равноправия особенно важны при ликвидации существующей недопредставленности женщин на руководящих должностях.
The binding objectives of the equality plans are particularly important in eliminating existing underrepresentation of women in leadership positions.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу дискриминации женщин в сфере занятости и их недопредставленности в органах, занимающихся решением государственных.
The Committee is concerned about discrimination against women in employment and their under-representation in the conduct of public affairs.
рискует привести к перепредставленности некоторых регионов и недопредставленности других.
runs the risk of over-representation of some regions and underrepresentation of others.
В связи с осуществлением статьи 5 Комитет выражает свое беспокойство по поводу недопредставленности этнических меньшинств в парламенте.
In the context of the implementation of article 5, the Committee expresses its concern at the underrepresentation of ethnic minorities in Parliament.
Степень недопредставленности Саудовской Аравии оставалась без изменений на уровне 7 сотрудников в 2003
The level of underrepresentation of Saudi Arabia remained unchanged, at a level
Уровень недопредставленности Саудовской Аравии увеличился с семи сотрудников в 2004 году до девяти в 2008 году.
The level of underrepresentation of Saudi Arabia increased from 7 in 2004 to 9 in 2008.
Мы также считаем необходимым решить вопрос о недопредставленности Африканского континента в нынешнем составе Совета Безопасности.
We also believe that the matter of the underrepresentation of the African continent in the current form of the Security Council must be addressed.
Приветствует результаты анализа уровня недопредставленности в докладе Генерального секретаря о составе Секретариата3;
Welcomes the analysis of the level of underrepresentation in the report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat;
Уровень недопредставленности отдельного государства- члена можно определить разницей между количеством его граждан,
For an individual Member State, the level of underrepresentation may be measured by the difference between the number of its nationals who are active staff
особенно в отношении уровня недопредставленности штатных сотрудников из Африки;
in particular in relation to the level of under-representation of African staff members;
НАЖЯ указала, что униноминальная система парламентских выборов, введенная в 1995 году в отношении общенациональных выборов, является главной причиной недопредставленности японских женщин в парламенте50.
NJWA indicated that the single-seat constituency system introduced in 1995 for national elections has been a major cause of under-representation of Japanese women in parliament.
Результатов: 201, Время: 0.0334

Недопредставленности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский