UNDERREPRESENTATION - перевод на Русском

недопредставленность
underrepresentation
under-representation
were underrepresented
under-represented
недопредставленности
underrepresentation
under-representation
were underrepresented
under-represented
недостаточной представленности
underrepresentation
under-representation
inadequate representation
lack of representation
poor representation
insufficient presence
недостаточного представительства
underrepresentation
the lack of representation
низкой представленностью
low representation
underrepresentation
about the under-representation
недостаточная представленность
underrepresentation
under-representation
inadequate representation
lack of representation
insufficient representation
poor representation
недопредставленностью
underrepresentation
under-representation
were underrepresented
under-represented
недостаточную представленность
underrepresentation
недостаточной представленностью
underrepresentation
inadequate representation
under-representation
недостаточное представительство
underrepresentation
under-representation
lack of representation
inadequate representation

Примеры использования Underrepresentation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
CEDAW was concerned about the underrepresentation of women in political
КЛДЖ был озабочен низкой представленностью женщин в политической
Resolving the issue of the non-representation and underrepresentation of Member States-- including her own-- had been a long-standing challenge for the Secretariat.
Решение вопроса о непредставленности и недопредставленности государств- членов-- в том числе ее собственного-- является давнишним вызовом для Секретариата.
If comprehensive and effective measures were indeed envisaged to address the underrepresentation of women in elected bodies,
Если для решения проблемы недостаточного представительства женщин в выборных органах действительно предусмотрены всеобъемлющие
context of many fields, particularly women's underrepresentation in public administration and high civil service positions;
особенно данные о недостаточной представленности женщин в государственных административных службах и на высоких должностях гражданской службы;
In order to avoid underrepresentation, one possibility is to use the sample of"major groups" of Agenda 21 accordingly.
В интересах избежания недопредставленности одна из возможностей заключается, соответственно, в использовании выборки" основных групп", указываемых в Повестке дня на XXI век.
Underrepresentation of women remains an urgent problem,
Проблема недостаточного представительства женщин сохраняет свою актуальность,
CESCR noted with concern the underrepresentation of women at all government levels
КЭСКП с обеспокоенностью отметил недопредставленность женщин в государственных органах на всех уровнях
The representative of the Tamal peoples of Nepal discussed the underrepresentation of his peoples throughout the public sector of Nepal.
Представитель тамальского населения Непала выступил на тему недопредставленности его народа в структуре государственного сектора Непала.
Several Governments addressed the absence or underrepresentation of indigenous women in public life and the political sphere,
Несколько правительств занимались проблемой отсутствия или недостаточного представительства женщин- представительниц коренных народов в общественной жизни
To promote the redress of race and gender underrepresentation in social science research;
Содействие устранению недостаточной представленности по признаку расы и пола в области научных исследований по общественным наукам;
Azerbaijan noted that the underrepresentation of women, forced marriages
Азербайджан отметил, что недостаточная представленность женщин, насильственные браки
Underrepresentation of medicines for NCDs in the WHO EML also limits guidance for States in the development of their NEMLs.
Недопредставленность лекарств для лечения НИЗ в ПОМ ВОЗ также сужает ориентиры для государств при разработке их собственных НПОМ.
He also expressed concern about the lack of effective participation by citizens and the underrepresentation of women and some ethnic groups in the executive branch,
Он также выражает обеспокоенность по поводу отсутствия эффективного участия граждан и недопредставленности женщин и некоторых этнических групп в органах исполнительной власти,
He wished to know what steps were being taken to address the underrepresentation of minority women in the civil service.
Он хотел бы знать, какие меры принимаются для решения проблемы недостаточной представленности женщин из меньшинств на государственной службе.
marginalization and underrepresentation at the political level.
маргинализации и недостаточного представительства на политическом уровне.
The Committee is also concerned about the underrepresentation of women in the higher echelons of the foreign service.
Комитет также обеспокоен недопредставленностью женщин в более высоких эшелонах дипломатической службы.
Underrepresentation of women at the political,
Недостаточная представленность женщин на политическом,
The underrepresentation of different groups of women,
Недопредставленность различных групп женщин,
The Addis Ababa Declaration on the International Financial Crisis had expressed regret at the underrepresentation of Africa in the G-20.
В Аддис- Абебской декларации о международном финансовом кризисе было выражено сожаление по поводу недопредставленности Африки в составе Группы двадцати.
echoed the concern expressed at the underrepresentation of women in political
вновь выражает обеспокоенность по поводу недостаточной представленности женщин в политической
Результатов: 311, Время: 0.0723

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский