UNDER-REPRESENTATION - перевод на Русском

недопредставленность
underrepresentation
under-representation
were underrepresented
under-represented
недопредставленности
underrepresentation
under-representation
were underrepresented
under-represented
недостаточная представленность
underrepresentation
under-representation
inadequate representation
lack of representation
insufficient representation
poor representation
недостаточное представительство
underrepresentation
under-representation
lack of representation
inadequate representation
недостаточной представленности
underrepresentation
under-representation
inadequate representation
lack of representation
poor representation
insufficient presence
недопредставленностью
underrepresentation
under-representation
were underrepresented
under-represented

Примеры использования Under-representation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nevertheless, the Committee expresses concern about the under-representation of ethnic Hutus in important political
Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу недопредставленности этнических хуту в важных политических
Iv The under-representation of African countries in the secretariat,
Iv Недопредставленность африканских стран в секретариате,
The example that follows shows how the Department of Land Affairs has addressed the under-representation of designated groups in all occupational categories and levels.
Приведенный ниже пример показывает, каким образом Министерство землепользования решает проблему недостаточной представленности определенных групп населения во всех областях и на всех уровнях профессиональной деятельности.
The review process should also take into account the question of under-representation as well as over-representation of any region on the Council in both permanent
В процессе обзора должен также учитываться вопрос о недопредставленности, равно как и перепредставленности любого региона в Совете по категориям как постоянных,
the persisting education gap, under-representation in decision-making and an unacceptably high mortality rate.
сохраняющийся разрыв в уровне образования, недостаточная представленность в органах, ответственных за принятие решений, и неприемлемо высокий уровень смертности.
Primary school enrolment was characterized by an under-representation of girls who constituted 44.3 per cent of all pupils,
Набор в начальные школы характеризуется недопредставленностью девочек, которые составляют 44, 3 процента от общей численности
The under-representation of women is more pronounced among elected representatives who are over 50,
Недопредставленность женщин имеет особенно заметный характер среди выборных представителей,
Programmes are being implemented under the IT&T Skills in the Smart State strategy to address women's under-representation in Information Technology industries.
В рамках стратегии под названием" Развитие навыков ИКТ в развитом штате" осуществляются программы, направленные на решение проблемы недостаточной представленности женщин в секторе информационных технологий.
the few examples of good practice that are trying to overcome women's under-representation in this industry.
приведен ряд примеров успешных попыток преодоления недопредставленности женщин в этой отрасли.
The Committee is concerned about the under-representation of women in politics
Комитет обеспокоен недопредставленностью женщин в политических
The organization aims to reduce the under-representation of migrants' inhabitants, fostering citizens' political participation
Организация стремится уменьшить недопредставленность мигрантов, способствуя политическому участию граждан
women is reflected in under-representation of women in government.
женщинами находит свое отражение в недостаточной представленности женщин в правительстве.
The Council notes with concern the continuing under-representation of women in formal peace processes and recognizes the Secretary-General's efforts to address this under-representation.
Совет с озабоченностью отмечает сохраняющуюся недопредставленность женщин в рамках официальных мирных процессов и высоко оценивает усилия Генерального секретаря по решению проблемы такой недопредставленности.
to overcome substantial under-representation of women in the bodies of political power by introducing the principle of balanced representation into legislation governing elections.
ликвидировать значительную недопредставленность женщин в органах политической власти путем включения принципа сбалансированного представительства в законодательство, регулирующее проведение выборов.
It was gratifying to note that action was being taken with regard to the under-representation of women at the senior levels of the Organization.
Можно с удовлетворением отметить, что принимаются меры в связи с недопредставленностью женщин на старших должностях Организации.
been carried out in order to establish the main causes of women's under-representation.
было ли проведено какое-либо исследование для выяснения основных причин недопредставленности женщин.
The under-representation of women within the UN and on other bodies
Недопредставленность женщин в Организации Объединенных Наций
rarely can a mathematically precise causal relationship be conclusively demonstrated between a past wrong and current under-representation.
в редких случаях можно с математической точностью убедительно показать причинную связь между причиненным в прошлом вредом и нынешней недопредставленностью.
Positive action programmes should be stimulated in order to overcome the under-representation of women in educational management.
Необходимо стимулировать программы позитивных действий в целях преодоления недопредставленности женщин в системе управления в области образования.
Under-representation of women nonetheless continues to prevail in nearly all fields of social and political life in Paraguay.
Тем не менее недопредставленность женщин по-прежнему сохранялась практически во всех сферах социально-политической жизни страны.
Результатов: 133, Время: 0.0728

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский