UNDERREPRESENTED - перевод на Русском

недопредставленных
underrepresented
under-represented
unrepresented
недостаточно представленных
underrepresented
under-represented
inadequately represented
with inadequate representation
недопредставленность
underrepresentation
under-representation
were underrepresented
under-represented
слабо представлены
are poorly represented
are underrepresented
are under-represented
low representation
были недопредставлены
were underrepresented
were under-represented
недопредставленными
underrepresented
under-represented
недостаточно представлены
are underrepresented
are under-represented
are not adequately represented
were inadequately represented
with inadequate representation
not sufficiently represented
are insufficiently represented
are poorly represented
недопредставленные
underrepresented
under-represented
недопредставленным
underrepresented
under-represented
недостаточно представленными
underrepresented
under-represented
недостаточно представленным
недопредставленности
underrepresentation
under-representation
were underrepresented
under-represented

Примеры использования Underrepresented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a result, people from less developed regions were underrepresented in the civil service.
В результате население менее развитых регионов является недопредставленным на гражданской службе.
Recruitment of candidates from unrepresented and underrepresented Member States.
Наем кандидатов из непредставленных и недопредставленных государств- членов.
The building sector is underrepresented in the CDM.
Строительный сектор оказался недопредставленным в МЧР.
Geographical appointments from unrepresented and underrepresented Member States.
Назначения на должности, подлежащие географическому распределению, кандидатов из непредставленных и недопредставленных государств- членов.
Three new methodologies were developed for underrepresented power project types.
Было разработано три новых методологии для недопредставленных видов энергетических проектов.
His own country was one of the underrepresented States.
Его страна является одним из недопредставленных государств.
Empowerment of underrepresented population.
Расширение прав и возможностей недопредставленных.
workbased training for underrepresented groups.
стажировку на производстве для недопредставленных групп.
Some opined that the Group of Eastern European States was also underrepresented.
Некоторые высказали мнение, что недопредставленной также является Группа восточноевропейских государств.
However, information on dominant fish species of potential commercial importance remains underrepresented.
Однако информация о преобладающих видах рыбы, имеющих коммерческую ценность, по-прежнему недостаточно представлена.
One of these groups consists of persons of underrepresented gender.
Одна из этих групп состоит из лиц недостаточно представленного пола.
Non-Annex I Parties were mentioned as being underrepresented.
Что Стороны, не включенные в приложение I, были представлены недостаточно.
Special financial support has also been provided for elected members of the underrepresented sex.
Выделялась также особая финансовая поддержка для избранных членов недопредставленного пола.
Successful candidates from underrepresented countries will be carefully considered.
Кандидатуры претендентов из недопредставленных стран, успешно сдавших экзамены, будут тщательно рассматриваться.
Ii Increased percentage of staff recruited from underrepresented Member States,
Ii Увеличение доли сотрудников, набранных из недопредставленных государств- членов,
Japan and Spain remain underrepresented under all the options.
Испания и Япония останутся недопредставленными при всех вариантах.
Year Unrepresented Underrepresented Within range Overrepresented.
Год Непредставленные Недопредставленные В пределах квоты Перепредставленные.
Number of candidates from underrepresented countries.
Число кандидатов из недопредставленных стран.
Underrepresented as a percentage of the total.
Недопредставленные в процентах от общего числа.
National competitive examinations could facilitate the recruitment of qualified candidates from underrepresented countries.
Что проведение национальных конкурсов могло бы способствовать набору квалифицированных кандидатов из недопредставленных стран.
Результатов: 1227, Время: 0.1148

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский