UNDERREPRESENTED in German translation

unterrepräsentiert
underrepresented
under-represented
under-owned
are represented
unterrepräsentierte
underrepresented
under-represented
under-owned
are represented
untervertreten
under-represented
underrepresented
immer noch unterrepräsentiert
unter-repräsentiert
unterrepräsentierten
underrepresented
under-represented
under-owned
are represented
unterrepräsentierter
underrepresented
under-represented
under-owned
are represented

Examples of using Underrepresented in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The African perspective remains underrepresented in science, culture or politics.
Die afrikanische Perspektive ist in Wissenschaft, Kultur oder Politik nach wie vor unterrepräsentiert.
The stateless of Kuwait have always been an underrepresented minority in Kuwait.
Der staatenlose von Kuwait waren schon immer ein unterrepräsentiert Minderheit in Kuwait.
Privately owned- Your business is majority owned by an underrepresented individual or individuals.
Unternehmen im Privatbesitz- Ihr Unternehmen ist mehrheitlich im Besitz einer oder mehrerer unterrepräsentierter Personen.
However, it is often the case that one class is much underrepresented.
Allerdings ist es häufig so, dass eine Klasse stark unterrepräsentiert ist.
At the moment the French sections are underrepresented for both secondary and primary school.
Zurzeit sind die Französische Sektion etwas unterrepräsentiert, für die Grundschule und Oberschule.
Asia are woefully underrepresented on the Security Council.
Asien sind im Sicherheitsrat deutlich unterrepräsentiert.
leaves them significantly underrepresented.
zumindest deutlich unterrepräsentiert.
Being isolated is hard- this goes for all underrepresented groups,” she said.
Es ist schwer, isoliert zu sein- das gilt für alle unterrepräsentierten Gruppen“, sagt sie.
If certain conditions are over- or underrepresented, expert knowledge from production is required.
Sind bestimmte Zustände über- oder unterrepräsentiert, erfordert dies Expertenwissen aus der Produktion.
Publicly owned- The majority of your stock is owned by an underrepresented individual or individuals.
Unternehmen im öffentlichen Besitz- Die Mehrheit Ihrer Aktien befindet sich im Besitz einer oder mehrerer unterrepräsentierter Personen.
Considering the sizeable amounts of eligible bonds from U.S. firms, they seem to be underrepresented.
Angesichts der großen Zahl an EZB-fähigen Anleihen von US-Firmen scheinen diese auf der Liste unterrepräsentiert zu sein.
call attention to this extremely underrepresented market.
Aufmerksamkeit für diesen extrem unterrepräsentierten Markt wecken.
Mostly, international students and underrepresented pre-meds from ethnic backgrounds are encouraged to apply here.
Meist, internationale Studierende und unterrepräsentierte Pre-Medikamente aus ethnischen Hintergründen werden ermutigt, hier zu bewerben.
they were clearly underrepresented.
die waren eindeutig unterrepräsentiert.
One reason for this is that young people are underrepresented in decision-making bodies of the churches.
Ein Grund dafür ist, daß junge Menschen in den Entscheidungsgremien der Kirchen unterrepräsentiert sind.
Of our students are underrepresented students of color, while 66% are from low-mid income families.
Unserer Studenten sind unterrepräsentierte Farbschüler, während 66% aus Familien mit niedrigem bis mittlerem Einkommen stammen.
Collegial counselling, supervision and financial support for positions for junior researchers in areas where they are underrepresented.
Kollegiale Beratung, Supervision und Förderung für Nachwuchsstellen in Bereichen, in denen sie unterrepräsentiert sind.
They are still heavily underrepresented on management level and have more unclear
Sie sind auf Leitungsebene immer noch stark unterrepräsentiert und haben unklarere Zukunftsperspektiven
Similarly underrepresented are Portuguese,
Ebenfalls unterrepräsentiert sind Portugiesisch,
Somewhat underrepresented, it lies concealed between Easter and Pentecost.
Ein wenig unterrepräsentiert liegt er versteckt zwischen Ostern und Pfingsten.
Results: 294, Time: 0.0597

Top dictionary queries

English - German