WERE UNDERREPRESENTED - перевод на Русском

недопредставлены
are underrepresented
are under-represented
недостаточно представлены
are underrepresented
are under-represented
are not adequately represented
were inadequately represented
with inadequate representation
not sufficiently represented
are insufficiently represented
are poorly represented
являются недопредставленными
are underrepresented
are under-represented
недопредставленность
underrepresentation
under-representation
were underrepresented
under-represented

Примеры использования Were underrepresented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The fact that women generally had a higher educational level than men but were underrepresented proved that discrimination persisted;
Тот факт, что женщины в целом характеризуются более высоким уровнем образования, чем мужчины, но недостаточно представлены, доказывает, что дискриминация сохраняется;
quotas in areas in which women were underrepresented.
где женщины недопредставлены.
countries whose nationals were underrepresented or unrepresented in the Organization.
граждане которых недостаточно представлены или совсем непредставлены в Организации.
The representative indicated that women were not considered a political force and were underrepresented in political parties.
Представитель указала, что женщины не рассматриваются в качестве отдельной политической силы и недопредставлены в составе политических партий.
It also encouraged Lesotho to strengthen the use of temporary special measures in areas where women were underrepresented or disadvantaged.
Он также призвал Лесото более активно использовать временные специальные меры в тех областях, в которых женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении.
CEDAW recommended that Zambia adopt legislative measures providing for special temporary measures in all areas in which women were underrepresented or disadvantaged.
КЛДЖ рекомендовал Замбии принять законодательные меры, предусматривающие осуществление временных специальных мер во всех сферах, где женщины либо недопредставлены, либо находятся в неблагоприятном положении.
suitability of applying quotas and other forms of temporary special measures in areas where women were underrepresented or disadvantaged.
приемлемости применения квот и других форм временных специальных мер в тех областях, в которых женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении.
Target group policies used to be aimed at specific groups that were underrepresented in the workplace.
Проводимая политика ориентирована в первую очередь на те целевые группы, которые недостаточно представлены на рынке труда.
The statistics provided by the delegation concerning the access of members of minority groups to the civil service clearly showed that minorities were underrepresented.
Статистические данные, представленные делегацией в отношении доступа представителей меньшинств к государственной службе, наглядно свидетельствуют о том, что меньшинства недостаточно представлены.
CEDAW urged the State to adopt temporary special measures in all areas where women were underrepresented or disadvantaged.
КЛДЖ призвал государство- участник принять временные специальные меры во всех областях, в которых женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении.
especially by recruitment from those countries which were underrepresented in the Department.
особенно путем набора сотрудников из стран, недостаточно представленных в составе Департамента.
developing countries were underrepresented in the international financial institutions.
развивающиеся страны- недостаточно представленными в международных финансовых учреждениях.
adopted in resolution 65/247, 20 Member States were unrepresented and 56 were underrepresented as at 30 June 2011.
принятых в резолюции 65/ 247, число не представленных государств- членов по состоянию на 30 июня 2011 года составило 20, а недопредставленных-- 56.
Of seven countries that were underrepresented in 2000, three are now below mid-point and one is above mid-point; the other three are still underrepresented..
Семи стран, которые были недопредставлены в 2000 году, три в настоящее время имеют показатель представленности ниже медианы, а одна выше медианы; три другие по-прежнему являются недопредставленными странами.
Member States that were underrepresented at the time they participated in the national competitive examinations
Государства- члены, которые были недопредставленными на момент проведения национальных конкурсных экзаменов
the Group of Latin American and Caribbean States were underrepresented.
по общему мнению, недопредставленными являются Африка, Азия и Группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
Women were underrepresented among managers and there was a persistent gender wage gap of 20 to 25 per cent.
Женщины были недостаточно представлены в управленческом звене, и различия в заработной плате между мужчинами и женщинами составляли 20- 25.
on contracts of one year or more, women were underrepresented in separations compared with their overall representation.
более длительным контрактам женщины были недопредставлены среди вышедших в отставку по сравнению с их общей представленностью.
Norway would like to see more efforts made to encourage applications from countries that were underrepresented or not represented.
Норвегия считает необходимым более активно поощ- рять подачу заявок от недопредставленных или не- представленных стран.
Special measures should therefore be taken in order not to affect adversely the representation of those countries which were underrepresented or within range.
В этой связи необходимо принимать специальные меры для того, чтобы такое сокращение не имело негативных последствий для недопредставленных стран или стран, представленных в рамках квоты.
Результатов: 134, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский